Шрифт:
С его рубашкой было бы все проще, но она была белой, и я предполагаю, что он думал, что не сможет позволить себе новую, если испачкает её. Тем не менее наши куртки были
в нижней части скалы, и это не решает проблему. Наконец, мы договорились, что Рейф
будет сторожить плечо, а я спущусь вниз по скале, сделаю звонок, и вернусь.
В любом случае это был неплохой план. Я повязала наши куртки вокруг своей талии и
поднялась наверх.
Я должна была взять одну куртку. Но если бы я испачкала свою, мои родители точно
купили бы мне новую. Рейф, однако, настоял на использовании его куртки. Он позволил
мне помочь засунуть руку. Мы орудовали лишь только палкой и курткой, один из нас
держал куртку а второй засовывал руку. И, да, это было настолько плохо, как кажется.
Единственное, что сделало это терпимым, это то, что я не смотрела на пальцы, если бы я
взглянула на них, мне было бы слишком плохо.
Нет, это вовсе не делало этот момент лучше. Мои кошмары, несомненно, имеют новую
подпитку сейчас. Но мне удалось помочь Рейфу без рвоты, и он не предлагал, чтобы он
или я делали это по одиночке. Я ценю это.
Он нес ее, что было хорошо для меня. Я взяла караул - вооружившись палкой и сканируя
лес на любую вспышку меха.
Мы шли тихо. Мы знали, что несли останки человека, убитого пумой. Кто-то умер, и мы
понятия не имели, кто это был. На данный момент, было легче думать, что это был
анонимный труп из какого-то другого города, скормленный пуме.
Мы почти достигли вершины утеса, когда Рейф повернулся, его лицо немного
изменилось.
– Ты чувствуешь запах?
– спросил он.
Я могла чувствовать запах руки наверняка. Но была еще одна вещь, о которой я пыталась
не думать. Когда я обернулась, я поймала вонь разложения на ветру.
– Нам нужно осмотреться, - сказала я.
Вонь становилась сильнее с каждым шагом.
Наконец, на деревьях впереди, я увидела тайник пумы - покрытое тело. Я заметила, что-
то голубое, свисающее с ветки. Обрывок денима.
– Это… все остальное, - сказал Рейф, уважительно понизив голос. Когда я вышла вперед, его пальцы сомкнулись вокруг моей руки.
– Здесь достаточно близко, Майя. Шериф
Карлинг сможет забрать его отсюда.
– Если кошка вернется и почует тело, она уберет его отсюда. Мне нужно все осмотреть.
Если увижу, я… - Я проглотила.
– Признаю жертву. Я знаю, здесь всех вокруг.
Его пальцы скользнули вниз по моей руке, сжимая ее, он шел рядом со мной, когда я
приблизилась к тайнику. Я могла увидеть темные волосы с одной стороны. Это
выглядело, как женщина, но хвоя закрывала её лицо.
Я наклонилась и вытащила ветку. Когда я открыла лицо то, увидела темные глаза, уставившиеся в никуда.
Это была Мина Ли.
Глава 23.
Мы отошли от тела Мины Ли и спустились со скалы. Я смогла найти связь и позвонить. Я
позвонила шерифу Карлинг и отцу.
Мой отец приехал сюда первым. Он подъехал так близко, как только мог. Затем он
посадил Рейфа, Кенджи и меня в джип, где мама ждала нас, тревожная и беспокойная.
Кенджи тоже волновалась, она скулила и смотрела на меня, держась ко мне так близко, что она практически была у меня на коленях.
Шериф Карлинг прибыла вместе с доктором Инглис. Они поднялись, чтобы посмотреть
на тело, потом вернулись и собрали наши показания. Шериф Карлинг не могла сказать
нам многого. Доктор Инглис не знала, как умерла Мина Ли. Я предполагаю, это потому, что она была частично съедена, но, конечно, никто не говорил нам об этом. Никто здесь
не говорил многого обо всем - нам, или просто в обсуждении с друг другом.
Папа отвез нас домой после этого. У нашего дома было много людей - мэр, ректор, и
некоторые члены городского совета. Они подошли к моему отцу, когда мы вышли из
джипа. Я ускользнула. Рейф последовал за мной. Мы крались прочь к краю леса, вместе с
Кенджи.
Я собиралась сказать что-то, когда рев двигателя прервал меня. Грузовик Дэниела выехал
из-за угла, извергая комки грязи. Он припарковался позади остальных машин и