Шрифт:
– Я не подумала. Я только хотела быстро сходить на кухню и вернуться. Зачем беспокоить ради этого Хильду, она и так мало спит.
– Тогда я сам накормлю свою леди, - улыбнулся лорд Аберкорн и как пушинку поднял меня на руки.
А что я? Я уже стала привыкать, что меня носят на руках. Идти сейчас не в состоянии после недавнего потрясения, поэтому удобно устроившись на руках герцога, я с любопытством смотрела на него. В его крепких руках я была беззащитной и хрупкой, но рядом с ним все призраки этого мрачного замка исчезали. Мне не было страшно. Мы пришли, и я была аккуратно поставлена на ноги. Казалось, герцог с неохотой отпустил меня. Свечу я расположила по центру деревянного стола, на который тут же было выложено все, что только нашлось в закромах. Холодное жареное мясо, хлеб и вино. Я с аппетитом принялась за еду, а герцог только посмеивался. Его вульфлеер, говорит, не знал, с кем связывается. Голодных леди лучше обходить стороной. Я улыбнулась.
– Я хочу поблагодарить вас за помощь, - сказал лорд Аберкорн.
– Я был в казарме и видел, что вы сделали для моих солдат. И знаю про тахи. Вы оказали мне очень ценную услугу. Что я могу для вас сделать? Говорите, и если это будет в моих силах, я выполню вашу просьбу.
– Не стоит, лорд Аберкорн, я это делала не ради поощрения. Довольно будет вашей словесной благодарности.
– Что ж, подумайте. Возможно, когда-нибудь вам нужна будет моя помощь, и я с радостью окажу вам услугу.
– Возможно, но я поступила так потому, что по-другому просто не могла. Ваши стражники показали себя храбрыми воинами, они защищали жителей замка. Они рисковали ценой своих жизней. Среди них был юноша. Скажите, как он?
– Парня зовут Джон Леминг. Он в тяжелом состоянии, но парень выкарабкается.
– Приятно слышать. Жаль юношу, он совсем еще молодой.
– С ним все будет хорошо. Этот сорванец еще ответит за свою вольность, за то, что неразумно ввязался в бой с тахийскими воинами.
– Прошу вас не наказывайте его строго.
– Не волнуйтесь. Парень чуть не умер, это послужит ему уроком. Но без наказания не обойтись.
– Я понимаю. И вы были правы насчет тахийского принца. Он у вас в плену. Вы все еще намерены его отпустить?
– Я уже отпустил его. А точнее, пришлось устроить ему побег. Король не простил бы мне этого и посчитал бы мои действия за измену государству.
Я удивленно смотрела на герцога. А ведь действительно, он сильно рисковал. А еще невольно словила себя на той мысли, что как жаль, больше не увижу этого нахального, но больно симпатичного кота. Люди не любили, даже скорее боялись и ненавидели тахи, а мне понравилась честность принца.
– Вы так просто об этом говорите. Ведь вы не знаете обо мне ничего.
– Я чувствую, что вам можно доверять. Моя интуиция никогда меня не подводила. Да, я не знаю, откуда вы, но у вас доброе сердце, леди Ангелина. Вы честны и благородны, и этого достаточно для меня.
Я опустила глаза, польщенная его словами.
– Значит ли это то, что пока на нас не будут нападать?
– Я рассчитываю на это. Мои шпионы сообщили мне, что тахийская армия повернула назад.
Я выдохнула с облегчением. Война откладывается на неопределенное время.
– Тогда в коридоре вы произнесли странную фразу. Что это за язык?
– Это тахийский. Я сказал: «Драгет, ко мне».
– Вульфлеера зовут Драгет?
– В переводе это звучит примерно как Хвост дракона.
– Интересная кличка для такого зверя.
– Когда увидите вместе моего Дракона и Драгета, поймете, - усмехнулся герцог.
– А вы знаете тахийский?
– И весьма неплохо.
– Гм, а как будет по - тахийски « Здравствуйте»?
– любопытствовала я.
– Хиие, - протяжно сказал герцог и, приложив ладонь к груди, сделал поклон.
– Так ты показываешь, что не желаешь зла.
– Хиие, - повторила я. Мне понравилось.
– А как сказать «Прощай»?
– Току, - и приложив снова руку, отвел ее от груди и показал ладонь.
– Так ты отпускаешь с миром.
– А если не показывать движения рукой?
– Так ты встречаешь и провожаешь врага или того, кому не доверяешь. У тахи все строится на доверии.
– Как интересно! А как будет…
– Ии тейра, ми арана, - певуче сказал герцог.
– Что?
– Я сказал, что вы прекрасны, леди, - он чуть приблизил свою голову и заглянул в мои удивленные глаза.
– Когда я смотрю на вас, вы напоминаете мне редкий, но невероятной красоты цветок. Ваше имя созвучно его названию. Анегилериус, «божественный цветок», растет на юге в болоте, его очень сложно найти. Но, распустившись раз в году, он испускает настолько сильный и восхитительный аромат, что ни один человек не в силах противостоять его чарам. Губительный аромат манит приблизиться к нежному цветку и сорвать его, не позволяя никому коснуться столь чудесного растения. И не повезет тому редкому путнику, который случайно забредет в те места. Болото навсегда скроет его следы.
Я сидела не шелохнувшись, а губы герцога приблизились к моим. Я невольно приоткрыла рот.
– Вы прекрасны, как тот божественный цветок. И я не в силах остановиться, когда вы рядом. Ваш запах сводит меня с ума, - его голос внезапно охрип.
Глаза герцога почернели. Скулы резко выделились на красивом лице. Было видно, как трудно ему сдерживать себя.
– Почему вы цветок называете божественным? Из-за него погибают люди, - еле проговорила я.
– Цветок не виноват, что прекрасен, а люди настолько несовершенны, - его губы почти касались моих.
– Как жаль, что я не имею право прикоснуться к его нежным лепесткам и испить с его краев сладкого нектара, - с печалью в голосе, от которой невольно сжалось сердце, прошептал герцог.
– Как же это невыносимо сознавать, что вы никогда не будете принадлежать мне. Я погибну в тот день, когда ваш бутон распустится и красота станет поистине ослепительной!