Вход/Регистрация
У пространства нет предела. Книга 1
вернуться

Езерская Валентина Алексеевна

Шрифт:

Глава 26

Хильда уже приготовила ванну. Я решила надеть красное платье, в котором появилась здесь, и драгоценности из алмазов. Раз праздник, будем веселиться. После ванны Хильда заплела мне волосы в две косы и уложила их в два кружочка по бокам головы, одев на каждый ажурную, украшенную блестящей нитью сетку. Я надела с помощью девушки платье и украшения, которые принесла служанка. Прикоснувшись к алмазам, я невольно вспомнила, какими глазами смотрел на меня Деминг, когда защелкнул застежку. Как он? Смог ли забыть меня? Я смотрела на свое отражение в зеркале, признавая, что сегодня хороша, как никогда. Я грустно улыбнулась. Увижу ли я когда-нибудь своих близких? Этот мир чужой для меня, пусть я и стала привыкать к нему.

– Вы грустите, моя госпожа? Почему?
– с тревогой спросила меня Хильда.

– Я вспомнила о дорогих мне людях, которых оставила.

– Не печальтесь, миледи. Сегодня праздник и не время предаваться грусти. Улыбнитесь, все жители замка придут, чтобы отблагодарить вас и лорда Аберкорна.

– Ты права, Хильда. Сегодня я буду смеяться и танцевать, пусть и не знаю какие тут отплясывают танцы.

– Вы не умеете танцевать? Разве это возможно, госпожа?
– удивленно посмотрела на меня девушка.

– Ну, не совсем. Я умею, но не думаю, что это пригодится мне сегодня.

– Так я вас научу, это не составит труда запомнить!
– воодушевилась девушка и стала показывать мне несколько движений.

А ведь и правда, несложно. Танец напоминал жигу. Приседания и прыжки, притопы, повороты вокруг себя. Основное я запомнила, дальше дело практики. Настроение у меня поднялось, я поблагодарила Хильду за урок. Счастливая от похвалы девушка проводила меня до зала, сказала, что люди ждут моего появления.

Праздник был в разгаре, огромный зал сиял сотнями огней, деревянные столы ломились от вкусной еды. Раздавались веселый смех и шумливый гомон. С моим появлением все стихло, я нашла глазами хозяина замка. Он сидел за столом и поднял свой взор, как только гости замолчали. Меня словно огнем обожгло. Опустив свой кубок, он поднялся и величественно приблизился ко мне. По залу прошелся тихий шепот. Герцог встал рядом со мной.

– Друзья мои! Хочу представить вам леди Ангелину, чье милосердие сравнимо лишь с ее красотой. Судьба послала нам ангела в виде этой прекрасной девушки. Вы, достойные мужи, еще не раз встретите врага и защитите своих родных, жен и детей. И кто знает, может, милосердному ангелу по силам остановить многовековую войну? Да здравствует, леди Ангел!

Раздались оглушительные крики, жители замка вставали и поднимали кубки с вином за мое здравие и здоровье хозяина замка.

– Да здравствует леди Ангел!

– Да здравствует Его Светлость!

– Да здравствуют леди и лорд!

Герцог глянул на меня, подбадривая взглядом, потом вытянул руку вперед. Я положила сверху свою руку, пальцы мои чуть вздрагивали, выдавая мое волнение. Мы прошли к своим местам, я села на стул с высокой спинкой, а рядом со мной опустился на такой же стул лорд Конрад. Из угла залы зазвучала красивая музыка. Мы сидели во главе стола, а остальные гости располагались по двум сторонам. Думала, под любопытными взглядами не проглочу и кусочка, но лорд мягко сжал мою руку, придавая мне уверенности. Я улыбнулась ему и принялась за еду. Вкус сочного мяса был действительно превосходен. Этого хармуса хватит, чтобы накормить всех жителей замка. А ведь люди эти простые, а герцог побеспокоился о них. Благородный лорд не пожалел своих сил и запасов продуктов. Его великодушие и забота об обычных людях тронули меня.

Он часто бросал на меня взгляды, полные восхищения и затаенной грусти. Было в них что-то еще, но я не могла понять что именно. Капитан Монтгомери поднял кубок, кивком обращая на себя мое внимание. Я ответила тем же. Вина я выпила достаточно для того, чтобы закружилась голова. Хотелось смеяться и танцевать. Музыканты заиграли быструю мелодию, а я непроизвольно стала отстукивать ритм каблуком туфельки.

– Ми арана, вы обещали мне танец. Смею ли я надеяться, что вы не передумали? – поднявшись со своего места, спросил герцог.

– Имейте ввиду, что я честно предупредила, - с улыбкой ответила я и с готовностью подала руку.

Но все мои страхи были напрасны. Лорд Конрад танцевал превосходно, он умело направлял меня, наши ладони соприкасались и расходились. Я быстро освоилась и стала двигаться более уверенно. Счастливо засмеявшись, я посмотрела на герцога. Его темно-бордовый камзол прекрасно подходил по цвету к моему платью и невероятно шел герцогу. А на груди, на золотой цепочке, висел в круглой оправе багровый камень. Украшение похоже было на военную регалию.

– Мне нравится слышать ваш смех, он хрустален и переливист, как горный ручей. В жаркий летний день он утолит жажду и подарит прохладу. А ваши глаза сияют ярче самых дорогих камней, даже король не обладает такой драгоценностью, какой обладаю сейчас я.

– Лорд Конрад, вы сейчас танцуете или соблазняете меня?

– Я танцую, соблазняя, - лукаво улыбнулся он.

– Могу смело сказать, что и то и другое у вас получается отменно, - со смехом сказала я, делая разворот.

– Вы мне льстите, леди Ангел, - проговорил лорд Аберкорн, прижимая меня к себе чуть крепче, чем следовало.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: