Шрифт:
Варианты текстов: издание «Посредника» 1886 г. и «Сочинения гр. Л. Н. Толстого», часть двенадцатая, М. 1886, стр. 31—50.
Стр. 50, строка 37.
Вместо:поклонись! — в изд.« Посредника» поклонюсь!
Стр. 53, строка 3.
Вместо:Воздохнул — в изд. 1886 г.:Вздохнул
Стр. 53, строка 20.
Вместо:раздумал — в изд. «Посредн.»— раздумался
Стр. 55, строка 22.
Вместо:оглоушило — в изд. 1886 г.:оглушило
Стр. 55, строка 33.
Слов:Что ж это братцы! — повторил он. — в изд. «Посредн.» нет.
Стр. 55, строка 34.
Вместо:голоса не было — в изд. «Посредн.» не вывел голоса
Стр. 55, строка 35.
Вместо:не двигались... цеплялась — в изд. «Посредн.»:не двигаются... цепляют
Стр. 55, строки 35—36.
После:Пошел шагом — в изд. «Посредн.»:прошел шага два
Стр. 56, строка 2.
Вместо:Гаврилин — в изд. 1886 г.:Гаврилов
Стр. 56, строка 3.
Вместо:Снесло — в изд. «Посредн.»:как метлой смело
Стр. 56, строка 13.
Вместо:потащил его из огня. — в изд. 1886 г.:хотел тащить его
Стр. 56, строка 15.
Вместо:Тогда сын полез за ним — в изд. «Посредн.»:Полез за ним сын
Стр. 56, строки 26—27.
Вместо:сказал старостин... кончая:Иван — в изд. «Посредн.»:Насилу-то понял Иван.
Стр. 57, строка 10.
Вместо:батюшка — в изд. «Посредн.»:ради Христа
Стр. 57, строки 9—10.
Слова:и пал на колени... кончая:сказал — в изд. «Посредн.» после:засопел он носом
Стр. 57, строка 22.
Вместо:батюшка? — в изд. «Посредн.»:будем
Стр. 57, строка 33.
Вместо:не сказал. — в изд. «Посредн.»:не сказывает
Стр. 58, строка 1.
Вместо:норовит не другому за то выместить — в изд. «Посредн.»:норовит не выместить за то другому
«ВРАЖЬЕ ЛЕПКО, А БОЖЬЕ КРЕПКО».
Варианты изд. «Сочинений гр. Л. Н. Толстого», ч. двенадцатая. М. 1886, стр. 107.
Стр. 59, строки 27—28.
Вместо: одежи, одежу — в изд. 1886 г.:одежды, одежду
Стр. 60, строка 35.
Вместо: уставился — в изд. 1886 г.:уставил. В поздн. изданиях:уставил глаза
Стр. 36—37.
После:и он улыбнулся — зачеркнутые в рукописи слова:и опустил глаза на Алеба — по ошибке были включены в изд. 1886 г. и позднейшие.
«ДВА СТАРИКА».
Варианты издания «Посредника» 1886 г. и «Сочинений гр. Л. Н. Толстого», ч. двенадцатая. М. 1886, стр. 65—90. В изд. 1886 г. указания на стихи Евангелия от Иоанна помещены перед началом каждого стиха; в изд. «Посредн.» — в конце всей цитаты. Сохраняем порядок изд. 1886 г. Украинские фразы вместо русских, помещенные в изд. 1886 г. и изд. «Посредник» и отсутствующие в рукописях, очевидно введенные в корректуре, сохраняются.
Стр. 83, строка 35.
Вместо:100 рублей — в изд. «Посредн.»:190 рублей
Стр. 86, строка 40.
Слова:на кровати — в изд. «Посредн.»:на полатях — в изд. 1886 г.:на полу
Стр. 87, строка 40.
Вместо:на кровати в изд. «Посредн.» и изд. 1886 г.— на полатях
Стр. 88, строка 8.
Вместо:а 4-х малых — в изд. «Посредн.» и изд. 1886 г.:а малых
Стр. 90, строка 31.
Вместо:отворил — в изд. 1886 г.:отворить