Вход/Регистрация
Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор)
вернуться

Северная Изольда

Шрифт:

Она была ошарашена. Наверное, потому молчала с пару секунд, прежде чем тихо выдать:

— Это не оправдание.

— Я и не оправдываюсь! — Рявкнул Дракон. — Я пытаюсь до тебя достучаться, потому что, будь я проклят, я делал это для тебя. Я знал, на что иду. А ты, ребенок, все еще веришь в то, что в мире живет такое редкое животное, как благородство. Его нет в твоей стране, моя госпожа. Его убили твои «люди» еще задолго до твоего рождения. — Откидываясь на спинку стула, мужчина снова усмехнулся: — Оправдываться? Зачем? Я люблю сражаться. Я не скрываю, что мне это нравится. Собственно, вся моя жизнь — сражение. Это то, что я умею лучше всего — убивать.

— Вот с этого и надо было начинать! Тебе просто нравиться мучить людей, ты наслаждаешься убийством!

— Наслаждаюсь? Ну да. — Он даже не стал опровергать это, проводя пальцами по окровавленным деревянным подлокотникам с фиксирующими зажимами. — Но, честно признаться, раньше это не приносило такого удовольствия. Убивать врагов своих господ было все равно, что убивать своих союзников, понимаешь? Я ненавидел напыщенных ублюдков так же, как те, кого я в итоге должен был прикончить. Но с тобой все иначе. — От его пристального взгляда захотелось поежиться. — Я был исключительно счастлив нести боль и страх от твоего имени. Как жаль, что мы не сошлись во мнениях. — Заключил Дэймос, плавно поднимаясь со стула. — Что ж, я рад, что мы с этим наконец разобрались. А то я уже чертовски устал от слов.

Миша сделала шаг назад, когда мужчина неторопливо пошел в ее сторону.

— Брось, госпожа. Мы уже прошли ту стадию, где ты все еще меня боишься. Когда же ты поймешь, что из всех людей именно ты меня бояться не должна? Неужели после нашей ночи это для тебя не очевидно?

Он подошел в плотную, протягивая к ней свою руку, которую Миша грубо откинула своей. И, боги, она ведь еще проклянет себя за слова, которые произнесет ему через секунду:

— Не смей ко мне прикасаться. Меня тошнит, когда я думаю о том, столько жизней ты отнял. Наверное, мне за век не сосчитать. Но мне хватает и того, что этими руками на моих глазах ты мучил парня, который был немногим старше меня! Можешь собой гордиться.

Дракон прищурился.

— Вот оно что. Отвращение. — Мужчина посмотрел на свои руки. — Я даже не знаю, что меня раздражает больше: твое безразличие или вот такое отношение. Ты действительно удивительная женщина, госпожа. То, что я был у тебя первым, для тебя ничего не значит?

— Ты мой раб, и в мои обязанности входит следить за тем, чтобы ты не помер с голодухи. Неужели тебе нужно объяснять, зачем я это сделала?

— «Это» — Рассмеялся тихо Дэймос. — Что «это»? Когда речь заходит обо мне, трудно называть вещи своими именами?

— Ты и так все понял. — Прошипела Миша.

— Конечно, понял. — Усмехнулся иронично Дракон. — Жаль, что ты пока не поняла. Но ничего, я подожду. Собственно, оно того стоит. — Мужчина наклонился к ней, прошептав: — Когда твое тело соскучится по мне, дай знать. Я с удовольствием напомню тебе ночь, во время которой я был для тебя всем, что ты хотела. И раз уж у нас будет много свободного времени, подумай вот над чем: я еще ни разу так не старался доставить женщине удовольствие. И мои старания были не напрасны, не так ли?

— Не дождешься! — Выпалила Миша, быстро направляясь к выходу, слыша, как через грохот собственного пульса доносится голос Дракона:

— Дождусь. И можешь мне поверить: до этого момента, как ты и приказала, я к тебе не притронусь. Ты сама попросишь меня об этом.

Вынося свои пылающие щеки на холодный ночной воздух, Миша готова была клясться, что в этом споре проиграет не она.

* * *

Четким размашистым шагом Кравц вошел под навес своей небольшой палатки, проклиная сегодняшний день.

Ему так и не удалось отдохнуть от событий, которые длились вот уже второй день. Сначала леденящая кровь бойня, от которой даже у отпетого убийцы случился бы инфаркт, а потом разгребание этих искалеченных тел. Поиски еще живых, доставка в больничные палатки раненых, опознание убитых.

А еще эта гора голов, которая спустя сутки выглядит еще более тошнотворно. Кто это будет разбирать? Почему-то Кравц был уверен, что никто. К этому памятнику жестокости и беспощадности никто не осмелиться притронуться. В том числе и он.

Да уж, он многое повидал на своем веку, но такое?…

Пройдя чуть вперед, Клэймор стянул мокрую от пота футболку через голову, откидывая ее в сторону. Все что ему надо — сон. Забыть хотя бы на пару часов обо всей этой гребаной реальной жизни.

Проведя рукой по лицу, словно пытаясь снять с него маску напряжения и усталости, мужчина взялся за пряжку ремня, когда услышал тактичное покашливание. Резко выпрямившись, Кравц оглядел палатку, погруженную в темноту, после чего быстро прошел в угол, срывая с лежащей фигуры собственный китель, которым та нагло укрылась.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: