Шрифт:
Маркус не говорит больше ни слова, но я все равно чувствую, что его реакция — это слишком сильно для меня. Я и без того запуталась, мне не хочется ссориться.
— Он прав, Энни, — с несчастным видом объявляю я. — Я должна была позвонить. Я просто была так… расстроена.
— Ты не должна извиняться, — отвечает та, бросая на Маркуса сердитый взгляд. Затем смотрит на меня и улыбается. — Но на будущее, наверное, нам стоит повесить тебе ключик на цепочке на шею. Береженого бог бережет.
Я делаю покаянное лицо, а затем отвечаю на ее улыбку. Она так мила, и мне по-настоящему жаль, что я не могу ей довериться. Может быть, позже, когда у меня у самой будет время на то, чтобы все проработать.
Теперь подавленным выглядит Маркус. Очевидно, ему неприятна собственная реакция.
— Хочешь еще чаю, Грейс? — спрашивает он гораздо приветливее, чем раньше, и поднимает чайник. Но я накрываю чашку ладонью и встаю из-за стола.
— Нет, спасибо. Пойду, наверное, прилягу, — говорю я, ставя кружку в раковину. Я действительно очень устала, все тело болит, но это приятная боль.
Энни кивает.
— Может быть, пойдем потом по магазинам? — спрашивает она, и я радостно соглашаюсь. Я хочу сделать это с самого приезда. Да и немного разнообразия не помешает, потому что в противном случае я буду размышлять до понедельника только о Джонатане.
К сожалению, я все равно думаю о нем, не только на протяжении тех двух часов, что я пыталась поспать, но и днем, когда мы вместе с Энни обошли все маленькие магазинчики в Айлингтоне, где она покупает те потрясающие модные вещи, которыми я так восхищалась. Потому что, в какой бы магазин мы ни пошли, я смотрю на вещи только с той точки зрения, понравятся ли они Джонатану.
В одном чудесном магазинчике секонд-хенда, который к тому же еще и называется «У Энни» — еще одна причина того, что он входит в число самых любимых местечек моей соседки, — мне очень понравилось черное платье с глубоким вырезом.
Энни с любопытством заглядывает мне через плечо.
— Не слишком ли сексуально для офиса?
— Ты так думаешь? — Мне приходится приложить усилия, чтобы сохранить нейтральное выражение лица, потому что ее замечание четко облекает в слова то, что пронеслось у меня в голове. Вот только мне это платье нравится именно потому, что оно таксексуально, и я представляю себе выражение лица Джонатана, когда он увидит меня в нем.
— А как насчет этого? — Энни держит в руке винтажное платье и пару сапог, и то и другое коричневого цвета, идеально сочетающегося с оттенком моих рыжих волос. — Думаю, тебе подойдет.
— Я примерю, — говорю я, но, отправляясь в маленькую примерочную кабинку, беру с собой и черное платье. Я просто не могу иначе.
Обе вещи — коричневый комплект, но и черное платье тоже — очень идут мне, и Энни восхищенно подтверждает мою мысль. Они недешевы, но цена вполне доступна, поэтому я покупаю себе все. В конце концов, сегодня особенный день.
— Давай-ка зайдем еще сюда, — предлагает Энни, когда чуть позже мы проходим мимо небольшого парикмахерского салона. — Можешь считать, что побывала в Лондоне, если ты здесь подстрижешься. Эндрю — настоящий бог волос, а я его постоянный клиент.
Мысль о том, что я буду выглядеть так же стильно, как Энни, кажется мне очень удачной. Кроме того, мне вдруг хочется перемен, поэтому я направляюсь за ней в маленький, очень необычно обставленный салон, который со своими выкрашенными неоновой краской стенами кажется мне несколько пугающим. Я доверяю себя Эндрю, чья голова покрыта оплетенными бисером косичками, — он совсем не похож на человека, ценящего уход за волосами. Но бросив взгляд в зеркало полтора часа спустя, я чувствую приятное удивление.
Мои рыжеватые волосы стали немного короче, но, самое главное, их подстригли каскадом, создавая визуально больший объем, и теперь они спадают мне на плечи огненным дождем. Я испытующе оглядываю себя со всех сторон и спрашиваю себя, действительно ли только новая прическа заставляет меня выглядеть иначе. Я чувствую себя иначе. Может быть, все дело в этом.
Когда на обратном пути мы с Энни заходим еще в «Оттоленьи», ресторан, одновременно являющийся кафе, с самым огромным выбором роскошных пирогов и выпечки, какой мне только доводилось видеть, чтобы насладиться капкейками, меня все еще занимают собственные запутанные чувства по отношению к Джонатану Хантингтону.
— Энни, у Джонатана действительно никогда не было отношений с теми женщинами, о которых ты мне рассказывала?
Та поднимает глаза от своего кекса. Совершенно очевидно, что вопрос застал ее врасплох.
— Нет, насколько я знаю, не было. По крайней мере, именно в этом заключалась самая большая проблема Клэр: у нее не было с ним ни малейшего шанса. А почему ты спрашиваешь? Собираешься закрутить с ним роман?
Я улыбаюсь несколько нервной улыбкой.
— Как будто у меня могло бы получиться. — Однократный секс ведь не считается отношениями, да?