Вход/Регистрация
Хорошая жена
вернуться

Бушан Элизабет

Шрифт:

Она перелезла через забор обратно.

— Хочешь знать, почему у нас ничего не получилось с твоим отцом? Он хотел слишком многого и слишком быстро. Я устала от этого. Я не хотела большого дома, престижа и винного снобизма. И я не хотела пожертвовать своими интересами, чтобы делать деньги. Но это было трудно, потому что мы знали друг друга так долго.

— Он не разбогател. Вряд ли наш бизнес можно назвать золотой жилой.

— Я сделала ошибку, — сказала Салли. — Я не понимала, что человек может измениться с возрастом.

* * *

На следующий день Арт остался с Хлоей, а Салли усадила меня на Мелли. Она ехала впереди на высоком беспокойном Квинси и направляла его по тропе между деревьев, расцвеченными всеми оттенками охры и желтого. Земля под ногами была влажной и в воздухе роились облака мошкары. Гряда холмов вдали казалась неприютной и безжизненной в отличие от золотых окрестностей города. Салли указала вдаль.

— Там развалины нескольких шахт, можно увидеть, если присмотреться. Бедолаги, они так ничего и не нашли.

Хвост Квинси дернулся, и я подъехала ближе, цепляясь за вожжи Мелли. Каждое движение напоминало мне, что Хлоя сейчас не со мной. Я знала, что с ней все в порядке, что она в безопасности, но в шорохе ветвей в подлеске пыталась услышать дыхание ребенка. Я напрягала слух, чтобы сквозь стук лошадиных копыт расслышать ее голодный плач или крик о помощи. Я слишком была поглощена своим материнством, и ничего не могла с этим поделать.

После ужина я помогала Салли печь пряники для пикника Ротари-клуба.

— Мы запряжем повозки и поедем в горы, немного попоем, потом немного поедим. Это весело.

Хлоя спала в маленькой комнатке рядом с гостиной, и Арт в соседней комнате смотрел телевизор в окружении пивных бутылок и своих бумаг.

Салли зачерпнула ложку патоки.

— Теперь, когда ты здесь, я могу сказать тебе, что моя карьера вылетела в трубу. Никаких сожалений, я наслаждаюсь своей жизнью, Фанни. Мне здесь хорошо.

Патока тонкой струйкой стекала в миску.

— А друзья?

— Да… — она неожиданно покраснела. — Я хотела бы… Но это мое дело.

Она уронила ложку и сложила руки на животе.

— Я думала, ты ни о чем не сожалеешь.

— Конечно, нет. Это естественно. — она вылила пряничную смесь в форму. — Но я должна сказать, что для тебя это было… Какого черта, Фанни? Все, что я сделала, было к лучшему.

— Эй, — я обняла ее за плечи, — я не имела ввиду…

Она посмотрела на меня.

— Я выбрала свою собственную жизнь, потому что считала, что другой у меня больше не будет. — она понизила голос. — Арт был в некотором роде счастливым случаем. — она усмехнулась. — Просто я встретила его в нужное время. Но это наш секрет.

Я наклонилась и провела пальцем по краю миски.

— Он хороший человек, Салли.

— Он обыкновенный человек, — ответила она бодро. — Как любой из нас. Но все люди разные, и мы подходим друг другу.

Я лизнула палец.

— И ты ушла.

Салли поставила передо мной вторую форму.

— Как я уже сказала, с лошадьми мне лучше. Я всегда это знала. Знаешь, мне нужно было что-то, чтобы отвлечься от уборки, еды и ухода за ребенком. Мужчины совсем не думают об этом. И я не хотела.

Уилл позвонил среди ночи, я поднялась с постели и, завернувшись в одеяло, прошла на кухню, чтобы принять вызов.

— Жду не дождусь, когда увижу тебя, Фанни, — сказал он.

Мы не разговаривали уже три дня, и я остро ощущала тоску по нему.

— Расскажи мне, что у тебя происходит.

У него было несколько новостей.

— Слушай. Премьер-министру понравилась речь, которую я написал для него, и он использовал пару фраз. О «жестком подходе», знаешь ли. Не очень революционно, но привлекло внимание.

Я рассказала ему о лошадях и развалинах шахт.

— Они сидели там всю зиму, пока не замерзли и не умерли.

— Они хотели лучшей жизни, — сказал Уилл с хорошо знакомой мне интонацией.

— Если ты приедешь, мы сможем ездить в горы.

— Да, — ответил он. — Я бы хотел.

* * *

В аэропорту Лондона я увидела Уилла прежде, чем он заметил нас с Хлоей. Он был увлечен разговором с блондинкой в кожаных брюках. Он улыбался и говорил, помогая себе жестами, словно приглашая слушательницу разделить его образ мыслей. Со стороны он выглядел очень убедительно, и девушка внимательно его слушала.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: