Шрифт:
Он вышел через калитку, охраняемую пятью изнывающими от скуки легионерами, и, пыля босыми ногами по остывающей вечерней улице, отправился в харчевню «У Кота», к гречанке Эдоне, о которой поговаривали, что она развратница и ведьма. [24]
В нескольких шагах от харчевни он остановился, потому что заметил Севера. Тот стоял, прислонившись к стене, на которой была нарисована девушка верхом на огромном коте, обкусывал с виноградной кисти ягоды и плевал косточками себе под ноги. Вадим виделся с ним в последний раз на арене. Он взглянул исподлобья и весь подобрался.
24
Эдоне – имя реально существовавшей помпейской харчевницы; по-гречески означает «Наслаждение». Из надписи на стене ее заведения почерпнута и информация о ценах на алкогольные напитки:
Выпивка стоит здесь асс. За два асса ты лучшего выпьешь,
А за четыре уже будешь фалернское пить.
Хозяева харчевен пользвались недоброй славой. Их помещают в одну категорию с ворами, сводниками, азартными игроками. Некоторые невежды полагали, что трактирщицы умеют превращать людей во вьючных животных и заставляют их возить поклажу, что, конечно, клевета.
Север без улыбки кивнул ему, сделал знак не шуметь и показал глазами куда-то в переулок, за угол харчевни. Дима осторожно высунулся за угол.
Там играли мальчишки – сражались на самодельных мечах, выструганных из веток. Они прыгали, что-то выкрикивали, задыхались, и вдруг Дима сообразил: они играют в гладиаторов.
Один мальчик крикнул:
– Чур, я Баран! – и нанес удар ногой, старательно задрав ее на уровень своего конопатого носа.
Второй взвыл от досады и протестующе завопил:
– Мы так не договаривались!
– Я Баран! – победно кричал мальчишка, размахивая руками и ногами.
Дима перевел взгляд на Севера. Тот с удовольствием поглощал виноград.
– Вот ты и знаменит, – сказал Север с еле заметной усмешкой.
Дима пожал плечами.
– Меня не этому учили, – сказал он, наконец. – Меня учили лечить людей, а не убивать их.
– Ты врач? – с любопытством спросил Север.
Дима кивнул.
Север вытащил динарий.
– Это из тех денег, что я получил на последних играх, – сказал он. – Пропьем?
Их встретила Эдоне, невысокая женщина лет двадцати пяти, с косой, уложенной на голове короной, с золотистыми веснушками на скулах и руках.
Гладиаторы уселись за стол. Север вложил несколько динариев в крепкую ладонь женщины и ласково провел рукой по ее обнаженному плечу. Эдоне усмехнулась.
– Цекубского нет, – сказала она таким тоном, что Диме захотелось добавить: «Не завезли с базы». – И фалернского нет…
– Тащи испанское, – сказал Север.
– На все?
Север фыркнул.
– Мы простые гладиаторы, Эдоне, а не растленные аристократы. Нам ни к чему алкогольные ванны.
Женщина облокотилась о стол и заглянула в сумрачное лицо Вадима.
– Накормлю, напою и не обижу, – сказала она Диме значительно.
Дима сердито отвернулся.
Потягивая скверное испанское вино, Север сказал ему:
– Эдоне настоящая ведьма. Не теряйся, варвар. Ты ей нравишься.
– Ведьмов не бывает, – ответил Вадим.
Север принялся грызть яблоки одно за другим и задумчиво складывать из огрызков схему манипулярного расположения римского легиона. За соседним столиком три оборванных типа обсуждали итоги выборов в горсовет. Один сказал:
– Этот Марцеллин пролез в декурионы [25] очень хитрым способом…
– Терпеть не могу всякий сброд, – проворчал Север, отмечая яблочным хвостиком позицию военного трибуна. – Выборы в горсовет – не их собачье дело. Вонючие варвары…
– Так ведь ты… – начал Дима и замолчал, побагровев от собственной бестактности.
– Продолжай, продолжай, – насмешливо сказал Север, испытывая удовольствие от замешательства Димы.
– Ты же лишен прав римского гражданства, – сказал Вадим, глядя на засаленные доски стола.
25
Декурион – член городского совета.
– Ну и что? – с вызовом отозвался Север. Он хотел еще что-то добавить, но махнул рукой. Дима мысленно проклял этот идиотский разговор.
Внезапно Север посмотрел прямо ему в лицо.
– Знаешь что, Вадим, – сказал он, – хватит о моем римском гражданстве. Тебе вот известно, что ты лучший боец из всех, что мне встречались?
– Я вонючий варвар, – сказал злопамятный Баранов.
Север сблизил ресницы.
– О Марс Градив, [26] – воззвал он, – откуда такие, как ты, берутся, хотел бы я знать…
26
Марс Градив – бог-зачинатель войны, в отличие от Марса Квирина – ее завершителя.
«Хорошо, что ты этого не знаешь», – подумал Дима мрачно.
К ночи оба они изрядно набрались.
– Ты из камня и железа, – внушал Диме Север, зеленый от бледности. – У меня никогда еще не было такого противника. Где ты научился своему искусству? В храме?
– В интернате, – ответил Дима и икнул. – В Ленинграде.
– Это город?
– Да. Огромный город. – Дима разволновался. – Он погружен в туман, розовый от искусственного света… Изредка из тумана выходит солнце…
– А я слыхал, что ты из рабов Варизидия, – заметил Север.