Шрифт:
Впрочем, ее исчезновение могло объясняться и другим: она ищет спиртное. Но Марсия не могла не знать, как он встревожится, обнаружив, что коттедж пуст. Почему она не оставила записки? Или опасалась, что он сможет перехватить ее по пути к желанной цели? Джерико знал, что ради выпивки алкоголик готов на все, любую хитрость и обман.
Однако ее тут же арестовали бы, попытайся она заглянуть в винный магазин. Бартрэм объявил розыск Марсии, а полиция хорошо знала ее привычки. Магазин, пусть и на территории другого штата, наверняка находился под наблюдением. И уберечь Марсию от ареста, если она действительно пошла туда, он не мог. Джерико понятия не имел, где сейчас Марсия. И не знал, где ее искать.
Если не уверен, куда стрелять, целься в глаз, напомнил себе Джерико армейскую мудрость. Есть же человек, которому все известно, который, возможно, замешан в убийстве собственного сына. Джим Поттер. Джерико решил найти его и переговорить с ним.
Кромвель гудел. Небольшая толпа собралась перед муниципалитетом, очевидно, в ожидании новостей. Из разговоров Джерико понял, что Марсию до сих пор не нашли. Он уже двинулся дальше, когда столкнулся лицом к лицу с Элли Кливленд. Ее словно хватили обухом по голове. Она посмотрела на Джерико, но, похоже, даже не узнала его. Джерико коснулся ее руки, и Элли отскочила в сторону.
– О, вы напугали меня, - ее глаза постепенно очистились от тумана.
– Извините. Я понимаю, как вам тяжело.
– Бедный Джерри, - губы мисс Кливленд дрогнули. - Он хотел помогать людям, а эта женщина... - она отвернулась, чтобы скрыть слезы.
– Все уверены, что его убила миссис Поттер, - прервал затянувшуюся паузу Джерико.
– А кто еще? - зло бросила Элли. - Он откликался на ее просьбы о помощи в любое время дня и ночи. Он сам много пил одно время. А потом никогда не отказывался прийти на помощь тем, кто хотел покончить с этим пагубным пристрастием.
– Как я понимаю, иногда он появлялся и без звонка.
– Он знал людей, которым помогал. Он буквально чувствовал, когда они нуждались в нем.
– Как вы думаете, где я могу найти Джимми Поттера?
– Я только что видела, как он уехал в патрульной машине с Виком Салли, - ответила мисс Кливленд.
– Он дружил с Хиллардом?
– Конечно. Джим часто благодарил Джерри за помощь Марсии.
– Он звонил Хилларду, когда Марсия начинала пить?
– Звонил, и не раз, - она пристально посмотрела на Джерико. - Почему вы задаете мне столько вопросов?
Джерико пожал плечами.
– Я, похоже, единственный здесь человек, который не верит тому, что выдается за аксиому.
– Я вас не понимаю.
– Кто, кроме меня, усомнился в личности убийцы, мисс Кливленд? А если стреляла не Марсия?
– Почему тогда она убежала?
– Каким мог быть ее мотив? - Джерико задал встречный вопрос.
– Алкоголику не нужен мотив, мистер Джерико. Во всяком случае, тот мотив, который мы можем себе представить. Иногда их поступки начисто лишены логики.
– Как по-вашему, - вроде бы ненароком спросил Джерико, - у мистера Хилларда не могло быть романа с Марсией?
– Нет! - на щечках очаровательной мисс Кливленд заалели пятна румянца. Не желая того, она признала, что ее общение с Хиллардом не ограничивалось магазином.
Интересный городишко, этот Кромвель, подумал Джерико.
Джерико зашагал к редакции “Кромвельской газеты”. Джед Стюарт что-то печатал на старенькой машинке. Он дружески кивнул Джерико.
– Особенность еженедельника - отсутствие сенсационных заголовков. Когда эта статья выйдет из печати, преступника уже найдут.
– Общественность, похоже, знает, кто убийца, - ввернул Джерико.
– Возможно, - Стюарт продолжал печатать.
Джерико примостился на краешке стола, начал набивать трубку.
– Расскажите мне о Джерри Хилларде, - попросил он.
– Родился в Кромвеле. Воспитывался овдовевшей матерью, которая умерла шесть лет тому назад. Семья небогатая. Сам зарабатывал на обучение в Йельском университете. Запил, вылечился с помощью “Анонимных алкоголиков”. Сам помогал многим людям. В конце концов, открыл книжный магазин. У него был хороший вкус, - Стюарт оторвался от машинки, взглянул на Джерико. - Вчера я видел в магазине ваши рисунки.
– Был женат?
– Нет.
– В этом городе все обо всех знают. Кто же его пассия?
Старик помялся.
– Под кроватью я не сидел.
– Я понимаю вас, Джед. Сплетни вы не распространяете. Но нужна ли сейчас такая щепетильность?
Стюарт всмотрелся в Джерико.
– Что вы пытаетесь выяснить?
Джерико огладил рыжую бороду.
– Интересные дела творятся в вашем Кромвеле, Джед. Я вот убежден, что сын Марсии не утонул. А весь город преспокойно винит ее в смерти мальчика. А теперь приписывают ей смерть Хилларда, хотя доказательством вины Марсии является только ее отсутствие в Кромвеле. Такое впечатление, что эта женщина - местный козел отпущения, - Джерико помолчал. - Никто не верит моему рассказу о происшедшем прошлой ночью. Я говорю, что она была трезвой. Все говорят, что пьяной. Между нами говоря, и я назову вас лжецом, если вы повторите мои слова, она напилась в стельку. Я уложил ее в постель. Сам промок до нитки, повесил рубашку и пиджак сушиться у камина и пошел в душ. Я стоял под струей в чем мать родила, когда Хиллард отдернул занавеску и начал орать на меня. Никто за ним не посылал, понимаете. Он заявился сам. Словно ждал, пока она вернется домой. А после моего отъезда он появился вновь и его застрелили. Вот я и спрашиваю, а не завел ли этот добровольный помощник из “Анонимных алкоголиков” роман с Марсией Поттер? А может, он вообще использовал женщин, которых опекал, по прямому назначению, когда те уже ничего не соображали?