Вход/Регистрация
Убить, чтобы остаться (сборник)
вернуться

Пентикост Хью

Шрифт:

– Вы пытались обратиться к врачам? - спросил Джерико.

– Конечно... через какое-то время. Она не хотела идти к местному доктору. Стыдилась, что в Кромвеле будут знать о ее слабости. А потом у нас появилась надежда... Марсия забеременела. Должен признать, она не взяла в рот ни капли, пока вынашивала ребенка. Потом родился Томми. После крещения я пригласил друзей. Естественно, мы пили за его здоровье и счастье. Марсия обещала мне, что не прикоснется к спиртному. Но напилась в стельку. И пошло-поехало. Она очень любила Томми. Днем ей еще удавалось совладать с собой, но уж по вечерам она присасывалась к бутылке.

От нашей прежней любви не осталось и следа. О, часть вины лежит и на мне. Я кричал на нее, ругал, не осознавая до конца, что это болезнь. Она не подпускала меня к себе.

– Марсия говорит, что отказывала вам, потому что вы использовали ее. Чтобы доказать себе, что вы - мужчина, - вставил Джерико.

– О, господи, - простонал Поттер. - Ну разве вы не видите? Она всему находит оправдание. Во всем права. Она даже отрицала, что спала пьяным сном, когда рядом тонул Томми. Разумеется, она напилась в тот день. Я ее знаю.

– Но вы даже не заговорили с ней.

– А чего тут говорить? И так все ясно.

– Но объясните нам, почему, зная о том, что Марсия алкоголичка, после смерти Томми вы привезли ее в “Макклюэ хауз”, позволили ей напиться, а потом спокойно смотрели, как она избивает двух женщин бутылкой из-под вина.

– Все просто, - ответил Поттер. - Я хотел развестись с ней. Со смертью Томми разорвалась последняя связывающая нас ниточка. Я не хотел говорить об этом в нашем доме. “Макклюэ хауз” - единственный приличный ресторан Кромвеля. Она согласилась поехать со мной и пообещала, что не будет пить. О, вы, наверно, спрашиваете себя, как я мог поверить ее обещанию. Я решил, что не буду заказывать спиртного. Мы приехали, обсудили за обедом подробности развода. Решили, что я поеду в Неваду. Потом она ушла в туалет. Сказала, что на минутку, но не возвращалась довольно долго. Когда же она появилась в зале, я понял, что она набралась. Не выходя из туалета. Как потом выяснилось, уговорила служительницу принести туда виски. Она шла, пошатываясь, неожиданно остановилась у одного из столиков, схватила бутылку и набросилась на этих женщин. И как следует отмолотила их, прежде чем я успел подбежать. Все произошло очень быстро. С помощью официанта я оттащил ее, а она продолжала выкрикивать грязные ругательства. Естественно, женщины обратились в суд.

– Судья Уилер, ваш приятель, отнесся к ней с состраданием.

– Да.

– Потому что он ваш приятель?

– Не думаю, что это обстоятельство сыграло какую-то роль.

– Нет ли между вами особых отношений, благодаря которым ему пришлось дать Марсии еще один шанс?

Вопрос Джерико только удивил Поттера.

– О чем вы?

– Вам что-то известно о нем, а ему - о вас, - пояснил Джерико. - Не так ли?

– Я не понимаю, о чем вы говорите, - в голосе Поттера не слышалось страха. Лишь усталость.

– Я говорю об организованном шантаже, - сухо ответил Джерико.

Поттер изумленно уставился на него.

– У вас никогда не возникало сомнений в том, что Томми утонул?

– Нет. Он утонул. Марсия напилась. Не уследила за ребенком.

Я видел, что Джерико, как и меня, удивило полное отсутствие реакции Поттера при упоминании шантажа. Выходило, что он действительно ничего не знал о проделках Бартрэма и судьи, если таковые имели место.

– Вчера утром вы приехали домой в сопровождении Бартрэма и Салли, чтобы препроводить Марсию в тюрьму за нарушение условий приговора, вынесенного судьей. Они приказали вам?

– Приказали? Что вы подразумеваете под этим? Они убедили меня. Что бы вы ни говорили, в ту ночь она напилась. Мы с Джорджем пришли к выводу, что пора принимать какие-то меры, раз она дошла до того, чтобы проводить ночь с незнакомцем. Вы говорите, что между вами ничего не было. Я вам верю. Но в то утро меня убедили, что вы воспользовались ее беспомощностью. Поэтому я так рассердился.

– И это “убеждение” оставалось с вами, когда вчера вечером вы приехали ко мне?

– Послушайте, Джерико, убили же человека!

– Значит, вас убедили и в том, что Хилларда застрелила Марсия.

– А кто еще? Пистолет-то ее.

– Она говорила мне, что вы спрятали пистолет.

– Спрятал. На чердаке гаража. Но она могла его найти.

– Она была трезвой, когда я уезжал вчера утром, - заметил Джерико. - И не успела бы напиться до появления Хилларда.

– Разве для этого нужно много времени?

– Вы знаете, что произошло после приезда Хилларда?

– Откуда?

– Тогда я вам скажу. Он пытался овладеть Марсией. Обещал рассказать, что в действительности произошло с Томми, если она отдастся ему.

На мгновение глаза Поттера широко раскрылись, затем он отвернулся.

– Только Марсия способна на такую выдумку. Значит, вы виделись с ней после убийства Джерри. Вы прятали ее, как мы и думали.

– Она убежала от Хилларда. Приехала ко мне. Говорю вам, она была абсолютно трезвой, но вся дрожала от волнения.

– Естественно, - холодно ответил Поттер. - Она же убила Джерри.

– Я в это не верю, - покачал головой Джерико. - Но я съездил к вашему дому и обнаружил тело.

– Но вы сказали Бартрэму, что не видели его.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: