Шрифт:
– И как бы я на таких каблуках шла по брусчатке? – спросила жена. – Да и не положено ходить в гости пешком, можно только в экипаже или верхом. А верхом я в платье не смогу, так что привыкай.
Охранявшие ворота гвардейцы распахнули створки, и экипаж покатил по небольшому ухоженному парку к одному из двух парадных подъездов дворца. Там приехавших встретил слуга, который почтительно поклонился и попросил господ следовать за ним. По парадной лестнице они прошли на второй этаж и по широкому коридору, миновав несколько дверей, попали в покои Алисии.
– Подождите, ваша милость, – обратился слуга к Сергею. – Я доложу миледи о вашем прибытии!
– Не нужно, Феран, – сказала хозяйка, открывая двери. – Заходите, господа, рада вас видеть!
Она завела их в большую гостиную, где никого, кроме них, не было и усадила на диван.
– Похудел и круги под глазами! – констатировала она, закончив осмотр Сергея. – Что ты с ним сделала? Я понимаю, что любовь, но нельзя же за декаду так заездить мужа! Его тебе надолго хватит?
– Это не я! – с возмущением отвергла обвинения Лара. – Я, конечно, беру то, что мое по праву, но это его мастер заездил на учебе. Из-за этого он даже один раз бессовестно заснул, оставив меня одну!
– Я скучала, – сказала Алисия. – Но и отец, и дед куда-то уехали, а мать в их отсутствие принимать незнакомых дворян не разрешила. И мне запретила к вам поехать. Говорит, пока вас не представят семье, никаких поездок не будет. Поэтому, как только приехал дед, я на него сразу насела. Так что сегодня вы официально гости Первого советника короля. Пока поболтаем у меня, а потом пойдем на ужин. История будет? Вот и прекрасно! Я и матери о тебе много рассказала, так что и она хочет послушать. А деду рассказала о нападении на замок графа и про историю с разбойниками. Ты его заинтересовал, так что пользуйся случаем.
– А как ваш жених? – спросила Лара. – Вы ведь и к нему тогда ехали? Мне еще показалось странным, почему девушка едет к парню, а не наоборот. Но потом вспомнила про себя…
– Я этого жениха знаю не больше, чем ты знала своего. Родители хотели этим браком скрепить союз с герцогом Дорейном, выдав меня замуж за его сына. А теперь дед, похоже, передумал. Им политические игры, а мне уже шестнадцать лет… через месяц! Так можно и в старых девах остаться! Сами знаете, как у нас относятся к девушкам, которые не устроены до семнадцати. Залежалый товар!
– А король? – осторожно спросил Сергей. – Какие у вас отношения?
– Никаких. Его величество пока девушки не интересуют, он еще в войну не наигрался! И, похоже, я не в его вкусе. Так что королевой мне тоже не быть. И кто остается? У герцога Олиманта сын уже женат, а партия противников короля отпадает. И из королевства я уезжать не хочу, лучше стану графиней!
– Кто здесь хочет стать графиней? – спросил стремительно вошедший в гостиную мужчина лет шестидесяти. – Хватит жаловаться, лучше познакомь меня с моими гостями! Это и есть твои попутчики? Вам не говорили, барон, что вы красивы? Что же ты упустила такого красавчика? Баронесса, конечно, сама прелесть, но и ты у нас настоящая красавица!
– Миледи мне сразу же сказала, что я не в ее вкусе, – сказал Сергей, улыбкой показав, что шутит. – Ее идеал мужчины – это высокий и плечистый юноша.
– Вы уже были заняты? Тогда понятно. Она вам наврала с три короба, а вы и поверили! Должна же девушка найти для себя какое-то оправдание тому, что вас повезло захапать не ей, а другой! Ничего, в следующий раз будет проворней!
– Дед! – возмутилась Алисия. – Что ты такое говоришь гостям?
– Что думаю, то и говорю! – рассмеялся герцог. – Ты же знаешь, что я очень искренний и открытый человек! Да и правду говорить приятней, поэтому я вру людям только в случае необходимости. А сейчас я такой необходимости не вижу.
– Это мои друзья, – сверкнув на деда глазами, представила гостей Алисия. – Барон Серг Аликсан и баронесса Лара. А этот старый шутник – это герцог Аленар Лантар.
– Друзья? – поднял брови герцог. – Барон, вам нужно срочно стать графом!
– У вас есть свободное графство, герцог? – в том же тоне ответил Сергей. – Если да, то я сильно возражать не буду, хотя, по правде сказать, на графство совсем нет времени! Но ведь, наверное, можно нанять управляющего?
– Вы мне понравились, барон! – расхохотался герцог. – А ваша жена вообще идеал женщины! С нетерпением жду ужина и вашего рассказа. Внучка успела нам все уши прожужжать о ваших историях. Я даже поинтересовался у Герта Содера что там за рассказ и с удивлением узнал, что он до сих пор ходит под впечатлением от рассказанного. А раз так, то и я послушаю!
– Ну и как вам мой дед? – спросила гостей Алисия, когда Аленар вышел. – Что-то на него сегодня нашло, что чуть до слез не довел своими выдумками.
– Я не понял, к чему был этот разговор, – признался Сергей. – И какую цель преследовал герцог, его затевая.
– С него станется просто поставить человека в неловкое положение, а потом смотреть на то, как он будет выкручиваться. Так, видите ли, легче составить о нем правильное представление.
– Ваша светлость, господа! – сказал вошедший слуга. – Вас ждут в трапезной!