Вход/Регистрация
Переносная дверь
вернуться

Холт Том

Шрифт:

– Благодарю вас, – сказал он. – Выступать перед вами было большим удовольствием. – И, грандиозно поклонившись, повернулся, намереваясь уйти со сцены.

И тут до Пола дошло, что это не фокус.

Было, наверное, что-то в том, как поникла голова девушки, а может, просто Пол становился более восприимчивым в новой для себя области. Он вытянул шею, чтобы посмотреть на сцену, но на опилках не было и следа крови, внутренности из распила не свисали. И все же.

Очевидно, хозяин тоже понял что к чему. Он вскочил разинув рот, но не успел издать ни звука, как мистер Уэлс обернулся через плечо и помахал. Хозяин покорно поднялся на сцену и последовал за ним за вторую ширму. Ноги девушки теперь не шевелились: точно две рождественские индейки свисали в окне мясной лавки.

– Какого черта?.. – услышал Пол хриплый шепот хозяина, но мистер Уэлс предостерегающе поднял руку.

– Я сказал, что распилю ее надвое, – сказал он спокойно. – Я ничего не говорил о том, чтобы снова ее сложить.

Хозяин обозвал мистера Уэлса сволочью. Мистер Уэлс как будто не собирался этого отрицать. Наоборот, даже улыбнулся.

– Разве фон Клаузевиц не назвал сволочизм искусством переговоров иными средствами? – мягко усмехнулся он. – Так вот, относительно предложения моего клиента купить компанию вашего клиента.

В публике нарастало беспокойство. До Пола донеслись встревоженные голоса. Кто-то смеялся, но в смехе слышались истерические нотки.

– Вашего клиента? – переспросил хозяин.

– Вы прекрасно знаете, о чем я говорю.

– А. – Пауза. – А, так вы...

– Да. Всегда приятно вспомнить и лицо, а не только имя, правда?

– Но...

– Она ведь вам нравится, верно? Секунду царила мертвая тишина.

– Ладно, – сказал хозяин. – Что я должен сделать?

– Просто подпишите вот здесь. – Из складок балахона мистер Уэлс извлек лист бумаги. – Если хотите, можете взять мою ручку.

Хозяин вернулся в зрительный зал. Лицо у него было белее мела, и даже со своего места Пол видел, что его трясет. Потом из-за ширмы вышел мистер Уэлс и элегантным взмахом руки снова приказал двум половинка гроба соединиться, а затем поднял крышку. Голова девушки шевельнулась, она застонала, и, подав руку, мистер Уэлс помог ей выбраться из гроба.

На мгновение в шатре воцарилась гробовая тишина, потом публика разразилась аплодисментами. Девушка оглянулась по сторонам, словно забыла, что здесь есть еще люди. Мистер Уэлс снова поклонился – преувеличенно низко и взмахивая подолом балахона. Девушка нетвердым шагом вернулась на свое место в первом ряду и села.

На том как будто все кончилось.

Мистер Уэлс кивнул Полу, и Пол догадался, что от него требуется помочь разобрать оборудование. Зрители вставали и выходили из шатра. Даже дети притихли, словно и они знали, что увидели нечто странное, но не могли понять, что именно. Девушка ушла вместе с остальными, хозяин задержался еще на минуту, уставясь на мистера Уэлса, который сворачивал гроб, снова преобразуя его в чемодан. Потом и он ушел тоже.

– Думаю, нам пора ехать, – сказал мистер Уэлс, когда они остались в шатре одни. – Если провернул выгодную сделку, лучше не задерживаться. – Он казался неправдоподобно веселым, точно любимый дядюшка на Рождество. – Так, все собрано? Замечательно. В другом шатре ничего не забыли? – Стащив через голову балахон, он, скомкав, бросил его в чемодан. – Вы двое можете переодеться в машине, чтобы сэкономить время. Пошли.

Через пару минут они уже сидели в микроавтобусе, и водитель заводил мотор. Мистер Уэлс рухнул в свое уютное кресло. Пол заметил, что на лбу у него выступил пот.

– Который час? – спросил мистер Уэлс и сам же ответил: – Четверть первого, замечательно. По дороге назад остановимся на ленч. Фирма угощает. Что ж, все прошло очень гладко. Как я и думал, но никогда нельзя быть уверенным. Микроавтобус выехал с поля.

– Мистер Уэлс, – подала голос Софи.

– Гм? – На коленях у мистера Уэлса уже лежала гора документов, а в занесенной над ней правой руке подрагивала серебряная перьевая ручка.

– Если бы тот человек не подписал вашу бумажку, – спросила Софи, – вы бы позволили ей умереть?

– Прошу прощения?

– Я про ту женщину в ящике. Вы бы оставили ее умирать? Мгновение мистер Уэлс смотрел на нее холодным задумчивым взглядом. Потом рассмеялся и сказал:

– Господи милосердный, неужели вы правда подумали?.. Это был всего лишь фокус, не более того.

Лицо Софи не изменилось.

– Неужели?

– Ну, разумеется. – Мистер Уэлс рассмеялся – так смеются зрители за кадром в телесериале. – Неужели вы хотя бы на минуту поверили, будто я действительно распилил кого-то пополам? Какая нелепость!

– Ладно, – протянула Софи. – Тогда все в порядке.

– Замечательно, – кивнул мистер Уэлс и вернулся к своим документам.

Приблизительно через полчаса микроавтобус остановился. Они были на автостоянке при станции техобслуживания у шоссе.

– Ленч, – объяснил мистер Уэлс.

Он повел их в «Бургер-кинг». Софи сказала, что не слишком голодна, но мистер Уэлс только улыбнулся и заказал ей вегетарианский бургер с большим пакетиком картошки и кофе, двойной чизбургер с беконом для себя и (не спрашивая) гамбургер, большой пакет картошки и ванильный коктейль для Пола. Так уж получилось, что сам он заказал бы то же самое.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: