Вход/Регистрация
Будущее во мраке
вернуться

Хольбайн Вольфганг

Шрифт:

– Кто это? – вмешался в разговор Скаддер. – Вы знакомы?

– Заткнись! – крикнул Марк и, будто собираясь ударить шарка, угрожающе поднял руку. Найлз остановил его.

– Иногда вы действительно слишком усердны, Марк.

Найлз вздохнул, с трудом повернулся на своем стуле и посмотрел на Скаддера долгим задумчивым взглядом.

– Вы, стало быть, и есть легендарный Скаддер? – наконец произнес старик. И опять вздохнул. – Дайте мне честное слово, что, если я прикажу Марку снять наручники, не попытаетесь напасть на меня или бежать.

Марк шумно втянул воздух. Скаддер в первый момент тоже выглядел удивленным. Найлз снова вздохнул.

– Я не могу разговаривать со связанным человеком, мистер Скаддер, – объяснил он. – Так вы даете слово?

Скаддер кивнул, и Найлз попросил:

– Снимите наручники, Марк. С обоих.

– Но…

– Ну же! – сказал Найлз еще раз. Его голос звучал скорее нетерпеливо, чем рассерженно. – Знаю, вы хотите возразить. Но я тоже много слышал о Скаддере – и никто не говорил, чтобы он когда-нибудь нарушил данное обещание.

– Как прикажете, – сердито пробурчал Марк и принялся за работу. Сняв наручники с Черити и Скаддера, он вновь вернулся на свой пост.

– Спасибо, Марк. Я позову вас, если мне будет что-нибудь нужно. Пожалуйста, оставьте нас одних.

Марк заметно побледнел, но возражать не стал. Подчеркнуто лихо отдав честь, он повернулся и в сопровождении своих солдат покинул комнату. Найлз, покачав головой, взглянул вслед своему подчиненному. Потом, как бы извиняясь за поведение Марка, обратился к Скаддеру:

– Хороший парень, но иногда бывает слишком горяч… Надеюсь, вы понимаете, что я не могу гарантировать вам жизнь?

Скаддер кивнул.

– Конечно. Но почему же вы доверяете мне свою? Вы старый человек: я проломлю вам голову даже прежде, чем вы позовете на помощь.

– Вряд ли, – убежденно возразил Найлз. – К тому же, я не так беззащитен, как кажется на первый взгляд, мистер Скаддер.

Он улыбнулся, вновь повернул свой стул к Черити и заглянул ей в лицо. И та вдруг поняла: весь этот короткий разговор со Скаддером был задуман ради одного – дать ей время прийти в себя и справиться с удивлением.

– Если хотите, я прикажу вывести мистера Скаддера, – предложил Найлз. – Но мне кажется, что было бы лучше, если б он… – он бросил на шарка быстрый взгляд, – если бы он присутствовал при нашем разговоре.

И после короткой паузы продолжил:

– В отличие от Марка и большинства остальных, я не считаю, что он кровожадный варвар. Напротив. Он хороший человек. Просто стоит не на той стороне.

Скаддер хотел было что-то сказать, но Найлз коротким движением головы заставил его замолчать.

– Просто послушайте, мистер Скаддер. Я уверен, что после вы на многое будете смотреть другими глазами.

Шарк скорчил недовольную мину, но ничего не возразил.

– Что случилось? – обратился Найлз к Черити, возобновив прежний разговор. – Я полагаю, вы спали в состоянии анабиоза?

– Вы знаете об этом? Найлз кивнул.

– В этом бункере существует очень мало вещей, о которых мы ничего не знаем, – ответил он с легкой обидой в голосе. – У нас было достаточно времени, чтобы обследовать его. Большую часть мы даже восстановили, вы заметили? К сожалению, в помещение с ваннами для анабиоза нам проникнуть не удалось. Оно было заперто изнутри. Мне было ясно, что ими кто-то воспользовался. Только я не смел надеяться, что это будете именно вы, капитан. И что мы снова увидимся.

– Это случилось не совсем по моей воле, – пробормотала Черити. – Но что же произошло, Найлз? Сколько времени это длится, и кто… Старик прервал ее успокаивающим жестом.

– Много. Вы же сами видите. Прошло… – он на мгновение задумался, потом снова улыбнулся. – Прошло ровно пятьдесят девять лет. Сейчас мне восемьдесят шесть.

Он открыл ящик своего письменного стола и заглянул внутрь.

– Если вас это интересует, капитан Лейрд, то сегодня шестнадцатое июня две тысячи пятьдесят седьмого года.

– И…

Найлз снова жестом остановил ее.

– Я понимаю, капитан, у вас готова тысяча вопросов, – сказал он. – Но будет лучше, если мы просто по очереди расскажем свои истории. Моя длиннее. Может, начнете вы?

Это был не вопрос, а приказ, но Черити почувствовала, что Найлз совсем не хочет изображать из себя командира. Просто за такое время этот человек настолько привык отдавать приказы, что теперь делал это почти машинально.

– С ума можно сойти, – проговорила Черити. – Вы правы: я действительно находилась в одной из этих ванн. И… и когда проснулась, была в каких-нибудь ста метрах отсюда.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: