Шрифт:
— Почему бы вам не поехать за нами, — сказал он Кирнану и поднял руку.
В тот же миг возле нас остановился «Роллс-ройс». Бекки вытаращила глаза. Я поняла, что ей до смерти хочется прокатиться в шикарном автомобиле, но она вновь взяла себя в руки и лучезарно улыбнулась сыщику.
— А у вас полицейская машина без опознавательных знаков? А рация у вас есть? Вы не возражаете, если я взгляну, как она работает? А сирену вы не включите?
Уилл открыл для меня дверцу «Роллс-ройса», а Бекки уселась в авто детектива. Едва я скользнула в салон, обитый замшей, то подумала, не совершаю ли ошибку. Между водителем и задними сиденьями появилась тонированная стеклянная перегородка. Вчера, когда я ездила в Клойстерс, она отсутствовала. Дверь закрылась с тяжелым стуком — как крышка саркофага, — и «Роллс-ройс» бесшумно покатил по Джейн-стрит. Хьюз устроился в двух футах от меня и не пытался ко мне прикасаться. Я же была просто поглощена его присутствием. Внешний мир перестал существовать.
— Ну, — он нарушил тишину, — как прошел день?
Он задал настолько тривиальный вопрос, что я рассмеялась — вернее, фыркнула, что меня огорчило.
— Насыщенно, — ответила я наконец. — Я познакомилась с Обероном, который вас недолюбливает.
Уилл покачал головой и отвернулся к окну. Я увидела его отражение в темном стекле. Он нахмурился.
— Верно, — кивнул он. — Оберон считает меня виновником того, что Маргарита стала смертной.
— А вот Фэйн к вам хорошо относится. Она сообщила, что Маргарита попросила ее приглядывать за вами.
— Неужели? — протянул Уилл. В полумраке, царившем в салоне, сверкнули его серебристые глаза. Он потянулся ко мне, и я почувствовала, как нить, соединяющая нас, натянулась. Совершенно незаметно Уилл оказался рядом со мной. Он запустил пальцы в мои волосы и прижался ко мне. Его губы коснулись моей щеки, и я ощутила тепло его дыхания.
— Оберон велел тебе избегать меня?
— Да, — призналась я. — А Фэйн сказала, что мы непременно встретимся. Ведь у меня нет иного выбора.
Пальцы Уилла замерли на вороте моей водолазки. Он отстранился и взглянул на меня. Его зрачки покраснели.
Меня напугало такое превращение, и я сразу пересела подальше.
— А ты как думаешь? — прошептал Уилл.
Я замешкалась. Вдруг «Роллс-ройс» затормозил. Кто-то постучал по тонированному стеклу. Хьюз опустил его, и в окно просунул голову детектив Кирнан.
— Мы на месте, — заявил он и принялся буквально сканировать интерьер салона, будто ожидал обнаружить здесь контрабандные наркотики или трупы. — Вам стоит поторопиться, мисс Джеймс.
Меня настолько окутали чары Хьюза, что я забыла спросить его о самом главном. Выиграем ли мы от того, что приведем детектива Кириана в магазин Джона Ди? Как только он увидит столетнюю пыль, то его слабое доверие ко мне моментально сойдет на нет.
— Но тут давно никого нет, — заметил Кирнан, когда я выбралась из «Роллс-ройса». — Вы уверены, что побывали именно здесь?
Я поднялась по ступенькам к застекленной двери. Позолоченные буквы блестели в свете фонаря. Слова «отчаяние» и «раздор» прямо-таки подмигивали мне.
— Да, — вздохнула я. — Но магазин изменился… — Я умолкла, когда мои глаза привыкли к темноте, и стало видно помещение. Действительно, полки и прилавок опустели, но на них не было пыли, и стеклянная витрина оказалась цела. Шелковая занавеска, еще пару дней назад представлявшая собой ветхие лохмотья, сияла чистотой.
Бекки встала рядом со мной и присвистнула.
— Он, небось, смылся сразу после ограбления… А что валяется на полу? Обрывок холста?.. Детектив Кирнан, вы со мной согласны?
— Не исключено, что там обрывок старой газеты, — буркнул тот. — Не слишком веская причина для получения ордера на обыск.
— В этом нет нужды, — произнес Уилл Хьюз. — Я позвонил домовладельцу… а вот и он.
Мы дружно обернулись — со стороны Гудзон-стрит к нам спешил сутулый лысоватый мужчина. К левому уху он прижимал мобильник, а в правой руке держал связку ключей.
— Сам бы я с хозяином, конечно, не додумался связаться, — проворчал Кирнан.
— Прошу прощения, детектив. Я просто хотел помочь. Передаю вам бразды правления.
Уилл шагнул в сторону, а домовладелец, представившийся Локаном Сингхом, отпер дверь и включил свет. Я тщетно искала взглядом хотя бы остатки пыли, которая покрывала все предметы толстым слоем. Отполированные до блеска полки находились в идеальном состоянии… и пустовали. На красном бархате, где прежде лежали часы и броши, остались лишь белесые кружки. Внезапно я вздрогнула. На подложке покоилась одинокая брошка с изображением глаза. Нарисованное око пристально глядело на меня. Я шагнула ближе к украшению, наклонилась… и в ужасе попятилась. Веко, обрамленное длинными ресницами, подмигнуло мне.
Я оглянулась через плечо, но все наблюдали за Кирнаном, а тот стоял на коленях на полу и исследовал обрывок холста. Я вернулась к брошке и шагнула вправо.
Око проследило за моим движением.
«Ладно, — подумала я, — фокус Ди можно будет использовать против него». Я удостоверилась в том, что за мной не следят, встала к полке спиной, взяла украшение и сунула в задний карман джинсов. На миг мне почудилось, что глаз зажмурился, но я прогнала эту мысль. Я направилась к Кирнану, возле которого сгрудились мои спутники и домовладелец. Детектив подцепил находку кончиком авторучки и положил на прилавок.