Вход/Регистрация
Притяжение
вернуться

Рейд Пенни

Шрифт:

Она повернулась ко мне, чтобы сказать что-то, но потом мы услышали повторение скандирования. Конечно, лодка вернулась в поле зрения. Восемь мускулистых гребцов поднимали воду своими веслами, Ли на корме, лицом к Мартину. Их руки и плечи сгибались, а живот и спина слегка колебались. Движение их тел завораживало и возбуждало. На этот раз они были достаточно близко, я почти видела выражения их лиц и то, как пот катился по их шее и груди.

С того места, где я сидела, они выглядели угрюмо, сосредоточенно, может немного огорченно, но все равно прекрасно. До боли в сердце прекрасно. У меня аж во рту пересохло.

Сэм и я смотрели на них еще целую минуту, пока они не пронеслись мимо и не скрылись с глаз.

После чего она начала обмахивать себя руками.

— О да, мне определенно нужно заняться сексом с Эриком. Это было горячо.

Я ничего не сказала, потому что в очередной раз мои грязные мысли расходились с тем, что я считала умным и тем, что было правильным.

Мартину нужен друг.

Я смогу быть этим другом.

Я смогу.

И мои трусики возненавидели меня за это.

* * *

Три садовника накрывали стол для позднего завтрака под надзором Миссис Гринстоун. А под поздним завтраком я имею в виду, что они перенесли на пляж что-то вроде причудливого открытого ресторана. Под буфет был накрыт огромный деревянный сервированный стол, а причудливые резные столы и стулья с подушками стояли у самой кромки воды. На буфете, рядом с фарфоровым сервизом, лежал хрусталь, льняные салфетки, полотенца, лосьон от загара — в основном все необходимое для отдыха на пляже —'y`o^i было умело и со вкусом расставлено.

В довершение ко всему, несколько крупных тропических цветов были расставлены на столах вдоль маленьких пакетов с набором для охлаждения из алоэ и льда.

Я рассматривала эту роскошь, чувствуя себя неуместно в своем черном наряде, которому уже три года, бирюзовых шлепанцах из Волмарта и темных очках.

Честно говоря, эти излишества пугали меня больше, чем размер дома, когда мы только приехали. Я не имела ничего против богатых людей. А также людей владеющих и наслаждающихся хорошими вещами.

Я предположила, что моя проблема была в том, что все слишком большое, всего слишком много, слишком блестяще, ново, стерильно, слишком обезличенно. Я чувствовала будто все реальные детали, которые имели значение — запах океана, ощущение песка под ногами, мягкий звук волн, накатывающих на берег, шелест ветра в пальмах — терялись на фоне этого дома и того, что он создавал огромную тень.

Мы с Сэм положили полотенца в двухстах футах от причудливого буфета в тени пальмы. Однако нас прекрасно было видно с тропинки. Мы лежали на животах и читали, когда Герк, Рэй и Бэн вышли со стороны дома.

Рэй помахал мне и любезно улыбнулся, Герк тоже немного помахал, как я поняла, это был дружественный жест, а Бэн только искоса посмотрел на меня. Я про себя еще раз подумала о том, зачем Мартин пригласил его, когда все доказательства указывали на то, что он был отвратительным типом. Парни подошли к импровизированному буфету для позднего завтрака.

Не успели они сесть за стол, как прибежали Эрик и Гриффин. Эрик притормозил, когда увидел нас, радостно улыбнувшись Сэм. Гриффин вежливо кивнул подбородком и помахал, направившись прямиком к столу с едой.

— Я сейчас вернусь, — Эрик поднял палец в универсальном жесте “дайте мне минутку”. — Я голоден.

— Не торопись, — пожала плечами Сэм, и я видела, что она старалась выглядеть незаинтересованной. — Мы никуда не собираемся.

— Да. Отлично, — Эрик прошелся глазами по ее телу — не хитрым взглядом «я-бы-потрогал», а скорее «черт, ты должно быть долго тренируешься – я впечатлен» — он выгнул брови, словно высоко оценивая ее. Затем покачал головой, будто бы отбрасывая все мысли и медленно отвернулся. На самом деле, он дважды останавливался, оглядываясь на Сэм по пути к буфету.

Сэм по-прежнему смотрела в свою книгу. Но могу сказать, что она вовсе не читала. Когда он отошел достаточно, чтобы не смог услышать, она спросила почти шепотом:

— Он оглядывался?

— Да. Дважды.

— Превосходно.

Я ухмыльнулась и посмотрела на парней. Не удержавшись, Сэм тоже подняла взгляд.

Они все еще были без футболок, в одних только шортах из спандекса выше колена. Они просто обязаны ходить обнаженными. Их наряды не оставляли ничего для воображения.

Я быстро перевела внимание на книгу, мои щеки раскраснелись от воздействия мужского совершенства, но Сэм смотрела на несколько минут дольше.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: