Вход/Регистрация
Ясным летним утром
вернуться

Чейз Джеймс Хедли

Шрифт:

– Черт бы побрал вас, вашу жену и детей, – сердито воскликнула Зельда. – Штрафуйте! Надеюсь, однажды вы все же свалитесь с вашего железного коня и сломаете себе шею!

Коп рассмеялся.

– Ну, это вряд ли случится. И все же, мисс ван Уэйли, ради всех святых, на магистрали нужно соблюдать правила движения. – Он выписал штрафную квитанцию и передал ее Зельде. – Как самочувствие мистера ван Уэйли?

– Здоров! – Зельда скорчила гримасу.

Коп вновь рассмеялся. Он только что оштрафовал одну из богатейших девушек в мире. Он знал Зельду достаточно хорошо и подобные квитанции выписывал ей каждую неделю, и всегда за превышение скорости. Он перевел взгляд на Читу, и в его маленьких глазках засветилось удивление. Чита медленно повернула голову. Неожиданно она почувствовала себя обнаженной под этим твердым, немигающим взглядом. Стараясь подавить охватившую ее панику, Чита притворилась скучающей и равнодушной.

Коп отступил на шаг и отдал честь.

– Извините, что остановил вас, мисс Уэйли, но, сами знаете, – закон есть закон.

– Катись подальше, Мэрфи, – улыбнулась Зельда.

Тем временем Моэ догнал их. И хотя он напугался до смерти, но заставил себя спокойно проехать мимо.

– Смотрите, это ваша машина! – резво воскликнула Зельда.

Они двигались сейчас со скоростью около сорока миль в час. Чита покачала головой.

– Моя машина? Как она может оказаться здесь?

Зельда удивленно посмотрела на нее, пожала плечами.

– Во всяком случае, очень похожа. Что вы скажете об этом копе? Он будет сопровождать нас до самого Сан-Бернардино, уж я его знаю. Садист. Штрафовать меня доставляет ему истинное наслаждение.

С вершины холма был уже виден Сан-Бернардино. Чита заколебалась. Она оглянулась: мотоциклист следовал за ними. Это может оказаться опасным. Оставалось надеяться, что коп отстанет, когда они въедут в город. Открыв сумочку, Чита вытащила флакон с серной кислотой, который дал ей Крамер.

– Что это? – с любопытством спросила Зельда.

Чита ответила ей.

Несколько секунд Вик Дермотт недоуменно смотрел на запачканную кровью обувь. Скривившись от отвращения, вытер туфли о ковер.

Керри в ужасе опустилась на постель.

– Это кровь, не так ли? – она задрожала всем телом.

– Возможно… Я не знаю. Пойдем, Керри, у нас нет времени.

– Я почти готова… Вик… Это кровь, не так ли?

Вик сменил обувь. Он пытался вспомнить, где же мог испачкать туфли. Скорее всего, это могло произойти только в шале. Неужели Ди Лонг убит?

– Да. Это именно кровь. Но не будем об этом. Послушай…

Он не договорил: из кухни послышался звук закрывающегося холодильника.

– Ты слышал? – прошептала Керри. – Там кто-то есть.

Вик торопливо завязал шнурки и резко выпрямился. Они глянули друг на друга.

– Кто-то открыл и закрыл дверцу холодильника.

– Да. Вик, похоже, на кухне кто-то есть!

– Все в порядке… все в порядке. Главное, сохраняй спокойствие. Подожди здесь. Я посмотрю.

– Но… ты не должен! Оставайся со мной!

– Дорогая… пожалуйста.

Вик бесшумно подошел к двери спальни и приоткрыл ее. Некоторое время он прислушивался, затем глянул через плечо.

– Бери малыша и жди.

Дермотт прошел по коридору к двери кухни. Помедлил, пытаясь справиться с бешеным сердцебиением, и резко распахнул дверь. За столом сидел Рифф Крейн в своей черной «униформе» и невозмутимо обгладывал ножку цыпленка. Его покрытое ужасными шрамами лицо испугало бы человека и с более крепкими нервами, чем у Вика.

Драматург почувствовал, как кровь стынет в жилах.

Рифф улыбнулся.

– Я вижу, ты до смерти испугался, – сказал он, приканчивая цыпленка и бросая кости на пол.

Это разозлило Дермотта, испуг прошел.

– Что ты здесь делаешь? – требовательно спросил он. – Кто ты?

Рифф растянул губы в улыбке, что еще больше обезобразило его лицо, но глаза оставались холодными и злыми. Он сунул руку в карман и вытащил велосипедную цепь.

– Успокойся и не дрожи. Если ты будешь выполнять мои приказы, все будет чудесно, – он начал медленно наматывать цепь на правый кулак. – Я хочу кофе. Скажи своей кукле, чтобы она приготовила его мне… Слышишь?

– Вон отсюда! Убирайся!

Вошла Керри. Увидев бандита, она в испуге поднесла руку ко рту. Рифф улыбнулся.

– Прекрасно! Слушай, куколка-бэби, сделай мне кофе. Или же твоему хорошенькому муженьку придется плохо.

Вик сделал шаг вперед, но Керри вцепилась в его рукав.

– Нет, Вик! Я приготовлю кофе. Вик… пожалуйста.

– Хорошая мысль, бэби. Пока вы двое будете выполнять то, что я попрошу, все будет хорошо.

Внезапно поведение его изменилось. Оскалив зубы в злобной гримасе, он стукнул кулаком по столу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: