Шрифт:
— Мэд, — прохрипел он, пытаясь дотянуться.
Мэддокс быстро подошел к нему, и опустился на колени рядом с кроватью. Упаковки шприцов и маленькая бутылка с прозрачной жидкостью лежали на маленьком столе рядом с ним. Мэддокс предположил, что это болеутоляющее. Это не могло быть чем-то другим. Один взгляд на отца говорил все, человек действительно умирает. Мэддокс схватил хрупкую руку отца и заплакал, как ребенок, как женщина, как грустный мальчик, который только что понял, что это важнее всего, из того что он когда-либо терял.
В какой-то момент Дженсен вошел в комнату и с хрустом опустился на колени с другой стороны кровати. Мэддокс пытался придумать, что сказать, но на самом деле не было ничего хорошего. У него не было ни женщины, ни детей. У него была пестрая коллекция друзей-мужчин там, в пустыне, за пределами Куартзсайта, но он не мог даже придумать что сказать о них.
Он сидел с отцом и братом, остатками его родной семьи, пока Священник не заснул с улыбкой на иссохшем лице. Мэддокс наблюдал за вздымающейся грудью с тревогой в течение нескольких минут, а затем поцеловал отца в лоб. Дженсен вышел вслед за ним.
— Ты в порядке? — спросил он, осторожно обходя Мэддокса.
Мэддокс тупо уставился на стену.
— Нет. Я не в порядке. Вот дерьмо, это ужасно.
— Да, — голос Дженсена вдруг повысился. — Этот ужас длится недолго. Тебя просто не было здесь, чтобы видеть это.
Мэддокс поднял взгляд. — Пошел ты. Я думал, что ты сказал, что не хочешь ругаться.
— А я и не хочу. Я не должен был так говорить. Слушай, мне нужно отлучиться ненадолго на станцию. Кейси хочет встретиться с тобой, так что мы будем к вечеру. Ты же планируешь оставаться здесь, в доме?
— Кейси, — нахмурился Мэддокс. — Кто, черт возьми, эта Кейси?
Дженсен был вне себя.
— Моя жена, Мэддокс.
— О, — кивнул Мэддокс. — Верно.
Все эти новые имена, имели отношения к людям, которых он не знал. Кейси. Мигель.
Дженсен выудил ключи из кармана. Он открыл неаккуратные жалюзи в гостиной и выглянул в окно.
— Габи скоро вернется. Она этого никогда не говорила, но она чертовски боится тебя увидеть. Так что не будь х*ем с ней, ладно?
Мэддокс поднял брови в притворном недоумении.
— Я никогда и не был х*ем.
Дженсен рассмеялся, но это был невеселый смех.
— Слышь, — откровенно сказал он, — я не буду благодарить тебя за то, что ты приехал, потому что знаю, ты здесь, не из-за меня, но все равно чертовски рад, что ты здесь.
— Хорошо, — сказал Мэддокс весьма категорично. Это был лучший ответ, что он смог дать в данный момент. Дженсен подождал мгновение, скажет ли Мэд, что-нибудь еще, и, вздохнув, ушел.
Мэддокс сел на потрепанный диван, которому было больше лет, чем ему. Он не знал, что, черт возьми, он собирается делать, когда Габриэла де Кампо войдет в дверь. Ему не пришлось долго ждать.
Глава 6.
Раздор-Сити, Территория штат Аризона
1888
Анника Ларсон была непоколебима. Она должна была выбросить его из своих мыслей, и всё что с ним связано. Иначе она сойдет с ума. Она знала, что если он снова коснется ее, то моральные устои ее души сгорят в аду страсти.
Мерсер.
Нет, она проделала весь этот путь с определенной целью. Она не подведет.
Джеймс Долан уже оказался бесценным, вдвойне, и как друг, и как союзник. Хотя у него не было детей, он был одним из четырех членов школьного совета, и он уверил Аннику, что присмотрит за оборудованием школы. Он правильно предположил, что родители Раздор-Сити будут рады избавиться от детей. К середине первого дня пребывания Анники на Территории она приняла двадцать шесть учеников. Около половины новых учеников пришли из более благополучных семей владельцев магазинов и бизнесменов, стремящихся заработать на развивающемся городе. Остальные — дети шахтеров. У них был жесткий взгляд, как будто они привыкли к дикости и не принимали хорошие манеры, прививаемые в школе. Родители были всякие, от надменных, обеспеченных женщин, которые председательствовали в нескольких прекрасных домах в городе, до уставших жен шахтеров, привыкших довольствоваться тем, что преподносила им жизнь.
Миссис Свиллинг была женой главного старшины «Scorpion Mining Company». Джеймс сообщил Аннике, что Свиллингсы скопили состояние в Колорадо, прежде чем переехать в Аризону. Миссис Свиллинг приехала на соответствующей повозке, оснащенной парой прекрасных гнедых кобыл, и большую часть своей беседы жаловалась то на жару, то на пыль Территории. Ее единственным ребенком была озорная рыжеволосая девочка по имени Харриет, чье образование пострадало из-за частых переездов родителей.
Тем не менее, когда миссис Свиллинг пригласила Аннику пообедать в тот же вечер, она обрадовалась. Это был долгий день. Хотя она была чрезвычайно довольна явкой в школу, она потерла шею, признавая, что устала и хотела поесть.