Шрифт:
— Куда мы идем? — спросила мисс Петтигрю.
— На коктейль к Огилви.
— На коктейль, — блаженно повторила мисс Петтигрю. — На коктейль? Я?
— Почему нет? — требовательно спросила мисс Дюбарри.
— Почему нет? — растерянно переспросила мисс Петтигрю. Ее щеки вспыхнули ярким цветом. — О, женщины! — сказала мисс Петтигрю. — Ведите меня к ним.
Они отвели ее в спальню. Она быстро приняла ванну, в то время как мисс Дюбарри и мисс Лафосс сосредоточились на содержимом шкафа мисс Лафосс. Она надела шелковое белье, предложенное мисс Лафосс. Она ни разу в жизни не испытывала прикосновения натурального шелка к своей коже. Эта ткань сразу заставила ее чувствовать себя другим человеком. Она стала решительной, смелой, готовой на все. Все свои колебания она оставила в самодельном шерстяном белье.
«Психология шелкового белья еще не полностью изучена» — счастливо подумала мисс Петтигрю.
Она вошла в спальню, как дебютантка. Даже ноги, обнаженные короткой кружевной оборкой, не заставили ее покраснеть.
Мисс Дюбарри усадила ее перед зеркалом.
— Нет, — твердо сказала мисс Петтигрю. — Думаю, нет. Я хотела бы увидеть только конечный результат. Наблюдение всех промежуточных этапов только испортит впечатление. Спасибо.
Они отодвинулись от зеркала. Настал важнейший момент сегодняшнего дня.
— Лицо, — сказала мисс Дюбарри.
— Ты можешь что-нибудь сделать с ним? — нервно спросила мисс Лафосс.
— Для начала, — сказала мисс Дюбарри, — я проделаю подготовительную работу.
Она отошла на два шага и стала рассматривать мисс Петтигрю. Потом обошла вокруг. Склонила голову набок. Ее брови сдвинулись к переносице. Мисс Дюбарри в своем профессиональном образе выглядела совершенно иной женщиной. Ни капли нервозности, нерешительности или беспокойства. Твердость, уверенность, компетентность: специалист на работе.
— Посмотри на этот подбородок, — сказала мисс Дюбарри. — Чистый, как песня жаворонка. Ни капли жира. Посмотри на этот нос. Идеальный. Можно полностью нарисовать лицо… но нос! Его может исправить только хирург, да и то с большой долей риска.
— Красивый, — согласилась мисс Лафосс.
— Если вы старше тридцати пяти, — заговорила мисс Дюбарри голосом лектора в аудитории, — макияж должен быть щадящим. Для женщины среднего возраста нет ничего хуже, чем избыток краски. Она только подчеркнет ее возраст, не уменьшив его. Только молодое свежее лицо может выдержать щедрый акцент яркой косметики. В нашем случае эффект должен быть деликатным, художественным, почти незаметным, так чтобы зритель заинтересовался, искусство это или природа.
Мисс Дюбарри приступила к работе. Лицо мисс Петтигрю похлопывали, тянули, массировали. В него втирали крем, потом крем снимали салфеткой. Протирали лосьоном, потом лосьон промокали. Кожу покалывало, она физически ощущала, как ее лицо молодеет, розовеет, начинает светиться.
— Ну! — наконец сказал мисс Дюбарри. — Это лучшее, что я могу сделать в этих условиях. На своем рабочем месте я добилась бы большего результата, но мы не можем иметь все сразу.
Она придирчиво осмотрела мисс Петтигрю. Мисс Петтигрю нервно оглянулась. Она чувствовала себя виноватой, что не оказалась в салоне мисс Дюбарри, хотя не могла взять в толк, какие еще бутылочки и баночки могут оказаться необходимыми. Это было выше ее понимания.
Мисс Дюбарри кончиками пальцев повернула лицо мисс Петтигрю к свету.
— Вы видите, я не стала чернить ресницы и брови. Только деликатно затемнила их. Кто скажет, что они не выглядят естественными?
— Лучше и быть не может, — согласилась мисс Лафосс. — Ты гений, Эдит.
— Ну, я достаточно хороша в своем деле, — скромно признала мисс Дюбарри.
Еще несколько секунд она молча восхищались мисс Петтигрю.
— А теперь, — бодро сказала она, — платье!
— Ты уверена, что зеленое с золотой парчой не подойдет? — несчастным голосом спросила мисс Лафосс.
— Нет. Не подойдет, — твердо сказала мисс Дюбарри. — Слишком броско для Гвинверы. Она не сможет создать для него правильную атмосферу. Будет выглядеть вульгарной, если хочешь называть вещи своими именами. Если тебе, Делисия, допустимо носить любую одежду и не иметь вкуса вообще, то Гвиневре нужно быть очень осторожной в выборе. Она должна проявлять сдержанность.
— Как скажешь, — покорно согласилась мисс Лафосс.
— Черное бархатное, — сказала мисс Дюбарри.
Они облачили ее в платье. На секунду задержали дыхание, не осмеливаясь взглянуть. Потом посмотрели. Не идеально, но недостатки почти незаметны.
— Я думала, что у нее моя фигура, — сказала мисс Лафосс со вздохом облегчения.
«Господи, благодарю тебя, — мелькнула в голове мисс Петтигрю сумасшедшая мысль, — за голодный паек и трудную жизнь».
— Ожерелье, — скомандовала мисс Дюбарри. — Что-то для целомудренной леди.
— Мои жемчуга, — предложила мисс Лафосс. — Они не самого лучшего качества, но кто заметит?
— Отлично. То, что надо.
— Нет, — твердо перебила их мисс Петтигрю. — Я не могу надеть чужой жемчуг. У меня не будет ни минуты покоя, пока я буду думать, что могу потерять его. Большое спасибо, но нет.