Вход/Регистрация
Расскажите это птичкам
вернуться

Чейз Джеймс Хедли

Шрифт:

– А я почем знаю. – Энсон скривился. – Я видел ее всего лишь раз. Симпатичная на вид, молодая. Что еще можно сказать…

– Как они жили друг с другом?

– Ну-у, – протянул Энсон. – Они прекрасно подходили друг другу.

– Уверены? А что дало вам основание так думать?

Энсон насторожился. «Осторожнее, – сказал он сам себе, – ведь этот парень не просто треплется ради сотрясения воздуха. Это лучший детектив в команде Мэддокса».

– Даже не знаю, что и сказать… У меня сложилось такое впечатление. Судя по тому, как он говорил о ней…

– Здорово же он вас провел. – Хармас закурил. – Вы поднимались на второй этаж? Видели там обстановку?

Энсон покрепче вцепился в баранку.

– Провел? Вы это о чем?

– Они спали в отдельных спальнях. Видели бы вы его спальню! Простыни там не менялись уже несколько месяцев. – Хармас скривился. – Наш маленький друг был извращенцем. У него в спальне я обнаружил книги, от которых даже у меня волосы встали дыбом. Было и еще кое-что. Нет, эти двое не жили как муж и жена! Готов поставить последний цент.

– Может, и так. – Энсон пожал плечами. – У меня создалось впечатление, что они ладили друг с другом.

– Но это же не дом, а свинарник! Если женщина действительно любит мужа, она создаст ему уют, как бы бедно они ни жили.

– Вот как? Я смотрю на эти вещи иначе. По-моему, она просто не умеет вести хозяйство – встречаются и такие женщины.

– Ладно. Мне нужно прочесть ее досье, – сказал Хармас, закуривая.

– Что интересного может быть в этом досье? – В голосе Энсона прозвучали резкие нотки.

– Почем мне знать, но Мэддокс от него в восторге.

– А мне можно на него взглянуть? – спросил Энсон.

– Зачем вам забивать голову всякой ерундой? – Хармас щелкнул пальцами. – Ваше дело – находить новых клиентов и страховать их на благо компании. Надо отметить, у вас это неплохо получается. А проверить, все ли в порядке с полисом, – это уже моя работа.

Через пять минут Энсон остановился напротив отеля «Мальборо».

– Я высажу вас здесь, – сказал он. – У меня еще много работы.

– Прекрасно, – сказал Хармас, вылезая из машины. – В шесть у меня встреча с Дженсоном. Мы нанесем визит миссис Барлоу в госпитале. Я расскажу вам, как прошел допрос.

– Да, – сказал Энсон и, махнув рукой, уехал.

Фэй Лаули видела, как Хармас вышел из машины Энсона и направился к отелю «Мальборо». Выждав некоторое время, она пересекла улицу и вошла в вестибюль отеля как раз в тот момент, когда Хармас уже взял ключ у портье и направлялся к лифту.

Она подошла к конторке, где Том Нодли, дежурный портье, деловито сортировал корреспонденцию.

– Привет, Том, – сказала она, адресуя ему широкую профессиональную улыбку.

– Привет, крошка, – ответил Нодли, с одобрением скользнув взглядом по ее роскошной фигуре. – Чем могу?

– Кто этот привлекательный Ромео, который только что взял у тебя ключ? – спросила она, вытаскивая из сумочки доллар.

Нодли мельком глянул на банкноту и усмехнулся:

– С этим парнем у тебя ничего не получится, детка. – Тем не менее банкноту он взял. – Это Стив Хармас, шеф детективов Национальной страховой компании.

Фэй подняла выщипанные брови.

– Шеф детективов? Ты хочешь сказать, что он коп?

– Примерно. Он приехал сюда расследовать убийство Барлоу.

– Так он коп или нет?

– Можно назвать его и так, – уклончиво ответил Нодли.

Фэй улыбнулась:

– Благодарю… еще увидимся.

Нодли наблюдал, как она, виляя бедрами, направилась к выходу.

Док Генри, главный врач прютаунского госпиталя, принял лейтенанта Дженсона и Хармаса в своем кабинете. Когда они вошли, он махнул в направлении двух кресел для гостей.

– Это мистер Хармас из Национальной страховой компании, – объяснил Дженсон. – Барлоу был их клиентом и…

– Секундочку, – прервал его Хармас. Ему не хотелось, чтобы у доктора создалось предвзятое впечатление. – Я детектив и работаю с лейтенантом. Моя обязанность – проверять все иски, предъявленные нашей компании. По страховому полису Барлоу пока что не предъявлен иск. Но это лишь по той простой причине, что прошло мало времени. Если его все же предъявят, мы хотим быть в курсе дела: Барлоу был застрахован в нашей компании на пятьдесят тысяч долларов и оформил полис всего лишь десять дней назад. Обстоятельства исключительные, но, если речь идет о такой внушительной сумме, мы, прежде чем ее выплатить, предпочитаем убедиться, что все в рамках закона.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: