Шрифт:
– Да, Поло. – Марко сглотнул, его кадык дернулся. – А это значит, что мы с тобой тоже влипли по самые уши.
Поло шагнул ближе, чтобы осмотреть метки.
– Может, расстегнешь еще немножко? – И он показал на своем воротнике, довольно сильно расстегнув его.
– Хватит, – сказал Чейз, притянув меня к себе. – Они поняли.
Я застегнула блузку, тихонько посмеиваясь.
– Полагаю, нам надо начинать, – сказал Марко. Выглядел он при этом не очень-то воодушевленным. – Думаю, вы захотите забрать посылку и двинуться дальше.
– Какую посылку? – нахмурившись, спросил Чейз.
Поло остановился. Молча трое солдат отвели нас на склад, в дальний угол, где прямо в полу располагалась не замеченная мною раньше крышка люка. Поло присел на корточки и трижды постучал по дереву, а затем Марко рывком отодвинул засов.
Из подвала на нас смотрела дюжина лиц.
– Им некуда идти, с тех пор как перестал ходить экспресс до убежища, – сказал Поло. – Вы же приехали за ними, да?
– Что нам с ними делать?
Я подошла ближе к Чейзу и его дяде, словно создав экран между нами и почти двумя десятками беженцев, которые наблюдали за нами из дверного проема кладовки. Скорее всего, большинство уклонялось от призыва, но среди них были также семьи, некоторые с маленькими детьми. Две женщины держались за руки. А один мужчина расстелил коврик, встал на колени и молился на незнакомом мне языке.
– Их нет в моем списке, – сказал Джесс. Хорошо, что его могли слышать только мы. За его спиной ожил и заработал печатный станок. Час назад я передала тщательно составленное послание Марко, который вручную перенабрал серебристые литеры и, щелкнув тумблером, включил станки. При этом он с тревогой предупредил нас:
– На вашем месте после такого я бы исчез. На этот раз навсегда.
Его слова заставили меня похолодеть, и вместо того, чтобы слишком задуматься над ними, я отыскала Чейза и Джесса.
– Мы не можем их бросить, – сказала я. – Мы должны доставить их в Стойкость.
Чейз рассеянно водил большим пальцем по губе. Позади него Марко и Поло раздавали еду людям, которых привезли сюда четыре разных перевозчика из разных штатов и которые слишком поздно узнали об уничтожении убежища. Их молчаливые мольбы о помощи тяжким грузом давили мне на плечи.
– Конечно, давай возьмем их с собой. Покажем достопримечательности, – сказал Джесс. – У нас все еще есть работа, соседка.
Чейз предупреждающе посмотрел на него.
– Эм права. Мы не можем оставить их здесь. Если Марко и Поло поймают на этом, вся операция сорвется.
Я подумала о новичке, который ушел домой вскоре после нашего приезда. Надеюсь, он понимает, насколько велика опасность этих тайн и ответственность за них.
Мой взгляд обратился к Билли, сидевшему за компьютером в кабинете. Он искал имена повстанцев, схваченных Вождем Реформации.
– Возможно, есть другой вариант. Неподалеку отсюда есть поселение, – сказал Джесс и немного погодя добавил: – В горах.
– В Аппалачах? – спросил Чейз.
– В Смоки [1] , – пояснил Джесс.
– Поселение? – спросила я. – Еще одно убежище?
Слухи, которые знал Джесс, привели нас в Стойкость. За эти годы он сумел собрать много информации.
Джесс поскреб подбородок грязными ногтями.
– Что? – с подозрением спросил Чейз.
– Я жил там некоторое время, перед тем как отправиться на побережье, – сказал Джесс. – Все закончилось не очень хорошо.
1
Грейт-Смоки-Маунтинс – хребет в южной части горной системы Аппалачи.
Я прищурилась.
– Не очень хорошо для них или для вас?
Он ухмыльнулся:
– Скажем так: мое присутствие не принесло пользы ни одной из сторон.
Чейз потер челюсть.
– Это значит, что его выперли.
Он не выглядел удивленным.
– Разошлись во мнениях, – сказал Джесс. – Очень давно. Сомневаюсь, что они вообще помнят меня после стольких лет.
Почему-то он меня не убедил.
– Марко и Поло не упоминали о нем, – сказала я. – Может быть, его обнаружили?
– Обычно перевозчики туда не ездят, – покачал головой Джесс и добавил в ответ на мой взгляд: – Тамошние жители несколько необщительны.
Мне это не нравилось, но я не видела других вариантов. Мы не можем оставить этих людей здесь, и, если мы собираемся отправиться на оставшиеся посты, чтобы распространить информацию о Статуте, нам нужно быть налегке.
– Ты помнишь дорогу? – спросил Чейз.
Джесс неохотно кивнул.
– Извините.
Я обернулась и увидела девочку с растрепавшейся светлой косой, в одежде, полученной из здешнего тайника. Ее лицо выдавало юный возраст: ростом она была почти с меня, но не могла быть старше двенадцати-тринадцати. От внезапного внимания ее круглые щеки покраснели, и она уставилась на свои руки, сжимавшие листок бумаги.