Вход/Регистрация
Три
вернуться

Симмонс Кристен

Шрифт:

Калхун. Ром. На одном из дорожных блокпостов нас отправили в объезд через Форт Пэйн, и мы провели ночь в Гадсдене у Сестер спасения, устроивших убежище для беглецов из исправительных школ. К тому времени информация о нашей поездке распространилась. Мы встретили перевозчиков, которые ездили до Колумбуса в штате Огайо и в северный Техас и были готовы передавать информацию о Статутах дальше.

Поездка по заброшенным дорогам получалась дольше, и спустя десять дней после отъезда из Стойкости мы достигли Бирмингема. Как большинство остальных, члены сопротивления здесь оказались неразговорчивыми, но, услышав наше сообщение и увидев, что мы сами привезли Статуты, устроили вскладчину ужин в трапезной старой церкви. Несколько мужчин даже вычистили наш бак наверху мусоровоза.

В сумерках следующего дня мы достигли окраин Атланты и провели ночь под звездами на старой туристической стоянке. На следующее утро мы въехали в город. Чейз и Джесс оделись как солдаты, на мне была форма Сестер спасения. Несмотря на наличие здесь крупных сил МН, мы были воодушевлены. Перевозчик, Август, отвез нас прямо в центр города. Мы вышли около старого театра, находившегося рядом с большой фабрикой. Похоже, что дела здесь шли неплохо: полдюжины гражданских машин заезжало на стоянку. Мы старались действовать хладнокровно, но такое количество потенциальных свидетелей заставляло меня нервничать.

Мы зашли через служебный вход и оказались на деревянной сцене. С потолка криво свисал плотный занавес бордового цвета с дырами от моли. В зале стояла тишина. Пустые ряды поломанных кресел с пыльными бархатными сиденьями. Затхлый прохладный воздух. Я вздрогнула. Мы словно собирались играть спектакль для призраков.

По сцене застучали ботинки с твердой подошвой, и занавес отодвинулся, открыв мужчину в чистых брюках и рубашке, с белоснежными закрученными усами. Я невольно отошла назад. Он совсем не походил на члена сопротивления.

– Давненько мы тебя не видели, Август, – обратился мужчина к перевозчику, и они пожали друг другу руки. У мужчины был заметный мягкий акцент.

– Плотный график, – прямо ответил Август. – Эти ребята расскажут больше.

Мы молчали.

Мужчина улыбнулся:

– Позвольте предположить. Я не тот, кого вы ожидали увидеть?

– Не совсем, – сказал Чейз.

– Не беспокойся, сынок, – ответил мужчина. – Я так одеваюсь на дневную работу. А моя дневная работа помогает кормить население этого города.

– И в чем же заключается ваша работа? – спросил Джесс.

– Еда, – ответил мужчина. – Упаковка еды. В Атланте располагается государственный распределительный центр Horizons.

С каждой минутой мне становилось лучше.

– Слишком доверчиво – приходить одному и без оружия, – сказал Джесс.

Мужчина снова улыбнулся, его глаза заблестели.

– А что заставляет вас думать, что я стал бы так поступать?

Он щелкнул пальцами над головой, и неожиданно из-за занавеса выступили трое мужчин, все с пистолетами в руках. Чейз обернулся, я тоже: за нашими спинами стояли еще четверо. Была даже одна женщина. Она сидела в ложе и подняла руку с винтовки, чтобы приветливо помахать нам.

Почему-то именно это успокоило мои нервы.

Мы с Чейзом начали докладывать, пока Джесс продолжал рассматривать наших охранников.

– Это ваши люди несут ответственность за новое снайперское нападение?

– Которое произошло рядом с Красной зоной? – спросила я, вспомнив, что рассказала мне женщина в Смоки.

– Точно, это. И еще одно на прошлой неделе в Чаттануге. Расстрелян патруль из четырех солдат. В отчете говорится, что на капоте патрульного автомобиля нацарапали большие цифры один, два, три. – Он поднял три пальца, чтобы подчеркнуть смысл. – Согласно новостям, в ответ Рейнхардт казнил еще четверых пленников. Несчастные.

Мужчина одной рукой пригладил свои усы.

Я замерла.

– Мы как раз были там и ничего не слышали...

Чейз за моей спиной напрягся. Джесс уставился на что-то захватывающее на потолке.

– Извините, я на минуту, – сказал усатый, когда один из охранников позади него сделал приемник погромче. Как только он отвернулся и заговорил с тремя своими людьми, Чейз подошел ближе, замкнув наш маленький круг и исключив из него Августа.

– Это был ты?

Мышцы на шее у Чейза напряглись.

Джесс принялся ковырять в зубах.

Он собирался делать вид, будто ничего не произошло. Как будто это не он, возможно, поставил под угрозу нашу миссию и дразнил МН игрой в прятки.

– Пленники, – сказала я. – Из-за вас Рейнхардт убил еще больше наших людей.

– Они были мертвы, как только оказались в этой тюрьме, – сказал Джесс.

А вот Билли так не думал и теперь мог находиться вместе с ними.

– Ты должен был сказать нам, – заметил Чейз.

– Вы должны были сказать тем женщинам. – Моя ярость сменилась внезапным страхом. – Как думаете, что МН теперь сделает с их людьми?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: