Шрифт:
– Конечно, Тора-сама, - с готовностью кивнул я. Долги надо отдавать. А с учетом того, что первый министр раскрыл мне информации о том, кто курировал бардак в Cтране Волн и нашу там миссию, то лучше отдать этот долг, раскрыв бесполезную, в общем-то, информацию, чем остаться должным этому Толстому Тигру.
– Мне очень жаль, что, как оказалось, люди, похитившие сына моего брата, работали на такого вроде бы достойного человек, как Хироки Гато.
– Это действительно печально, - согласился я.
И понял, что все внимание Тора сосредоточил на реакции детей. Видимо, его удовлетворило то, что было написано крупными буквами с ошибками на лице Наруто, и без ошибок - на лице Сакуры. Саске же, как обычно, попытался делать покер-фейс, и пусть у него это получалось еще не идеально, но это было хоть что-то.
– Я слышал версию, - медленно сказал Тора, став чем-то неуловимо похожим на напрягшегося перед прыжком хищника, что похищение Юсуо было бы невозможно без людей из нашей страны. Не попадались вам информация о связях работорговцев или Гато с кем-то в Стране Огня, приближенным к двору дайме?
– К сожалению, не попадалась, - совершенно честно ответил я.
– единственная связь работорговцев со Страной Огня через Хироки Гато. А его и Страны Огня - это мост, который Гато мешал строить. Ничего иного я не знаю.
– Хм...
– задумался первый министр. После чего заговорил, внимательно отслеживая нашу реакцию.
– Однако вы, как шиноби, вполне могли оценить уровень работорговцев и охраны Гато. Рассуждая чисто гипотетически, - взял сановник одну из чашек из-под носа блондина, - могли бы они устроить заказное похищение? Например, неплохо охраняемого феодала из защищенного имения, неподалеку от Никко и двора дайме, затем насильно увезти его, умеющего пользоваться мечом и обладающего не самым мирным характером, через Страну Огня в Страну Волн?
Наруто довольно громко рассмеялся, Сакура задумалась, а Саске выдал свое коронное "пф".
Мне оставалось только подтвердить то, что и так стало понятно.
– Нет, Тора-сама. Работорговцы в Стране Волн не представляли собой ничего. Мелкие сошки при Гато. Формально они ему не подчинялись, но были очень тесно с ним связаны и без его разрешения ничего серьезного не сделали бы. Пустое место. Они могли только держать безоружных людей в клетках. Не думаю, что они могли бы осуществить и организовать что-то подобное тому, что вы описали. Я не знаю, как ваш племянник к ним попал, но они точно не сумели бы ни организовать его похищение, ни выкрасть его самостоятельно. Возможно, Гато смог бы организовать подобное, но мне сложно судить о том, насколько широки были его связи в Стране Огня.
Задав еще несколько вопросов об обстановке в Волнах и о том, как относятся ее жители к Стране Огня, Тадзуне и дайме Огня, первый министр внимательно выслушал мои ответы, а затем встал из-за стола.
– В благодарность за ваше служение интересам Страны Огня и за спасение моего племянника, вы все заслуживаете премии, - сказал он, протянул двумя руками конверт запечатанный красным сургучом, на котором стоял оттиск личной печати, и в котором явно был чек.
– Извините за причиненные неудобства.
И попал бы я впросак, если бы в голове не щелкнуло после "ритуального извинения дарителя" воспоминание, а мог ведь оскорбить министра, схватив бумажку одной рукой.
Фух, хорошо хоть вовремя вспомнил, как правильно нужно принимать такие дары. У нас ведь тут почти официальное мероприятие, так что надо соответствовать и вести себя как глава клана и взрослый человек.
– Благодарим вас, Тора-сама, - ответил я, с поклоном принимая дар.
Коротко и сдержанно попрощавшись, он вышел, оставив нас наедине с едой, - дожидаться Хокаге.
Когда Тора закрыл за собой дверь, я аккуратно вскрыл конверт, чтобы не повредить сургуч. Как оказалось, сумма на чеке была весьма приятная. Вместо того чтобы заплатить как за С-ранг, о чем Какаши договорился с его племянником, первый министр заплатил нам как за миссию А-ранга той же продолжительности.
Пока я любовался на чек, Узумаки, воровато глянув на дверь, достал небольшой свиток и, поддерживая ток чакры в печати, засыпал в него печенье с одного из подносов. По бокам от чайного сервиза стояли две внушительные кучки печенья, которые возвышались над остальными тарелками на высоту ладони взрослого человека.
– Наруто-бака!
– тут же вскинулась на него девчонка.
– Я поделюсь, Сакура-чан - ослепительно улыбнулся мальчишка, - просто тебе некуда сложить эти вкусности.
Харуно побагровела и с перекошенной физиономией широким, богатырским размахом попыталась через Саске достать до Наруто. Я не сдержался и, дотянувшись, быстро отвесил ей подзатыльник:
– Хватит нас позорить! Сказать: "Наруто, не жадничай и оставь Хокаге печенья" можно было и без рукоприкладства, - зашипел на нее.
– А, кроме того, никто не запрещал нам взять угощение с собой.