Шрифт:
— Может быть, мы… — Он поднял свой бокал. — Я имею в виду, мы можем опустить обращение на «вы». Это всегда так… — Он смущенно улыбнулся.
— С удовольствием, если вы… то есть ты… — Юлия была рада, что уже стемнело: она надеялась, что он не заметит, как ее лицо залилось краской.
«О боже, что подумал бы Карл?» — пронеслось у нее в голове. Юлия тут же отогнала эту мысль и сосредоточилась на синих глазах человека, сидевшего напротив.
— Я очень рад, Джульетта.
— Жан.
И они подняли свои бокалы.
Немного погодя они под покровом ночи отправились на прогулку по парку к тому месту, где их ожидала карета.
Маленькие ночные птички летали в лунном сиянии вокруг деревьев парка, через который тянулись тщательно ухоженные и посыпанные песком дорожки. Юлия и Жан шли очень медленно и вскоре остались одни.
— Жан, это был чудесный вечер! — Юлия снова взяла его под руку и в подтверждение своих слов притянула ближе к себе.
Ей нравилась его близость, легкий аромат, исходивший от него, его манера говорить. С ним она чувствовала себя превосходно.
Жан остановился и повернулся к ней:
— Мне тоже очень понравился этот вечер, Джульетта… Юлия, и если… Если я…
Юлии показалось, что у нее в груди запорхали мотыльки. Такого с ней еще никогда не бывало. Все вокруг нее словно отодвинулось куда-то вдаль. Здесь, сейчас, в этот момент, в этом саду, на этой залитой лунным светом дорожке существовали только они вдвоем. Ее глаза искали его глаза, и их взгляды встретились. Он нежно погладил ее по щеке, ласково взял за подбородок и приблизил свои губы к ее губам. На мгновение Юлии показалось, что весь мир вокруг нее замер. Когда их губы разъединились, она с трудом перевела дух.
— Юлия… если бы это было в моей власти… я бы каждый вечер дарил тебе эту радость. И каждый день… и…
Он нежно погладил ее по щеке. Тело Юлии отреагировало на это приятным ознобом. А затем они услышали чьи-то шаги. Волшебство исчезло. Жан сделал шаг назад, и его лицо снова стало серьезным.
— Юлия… извините меня. Нам нужно отойти подальше. Там кто-то идет.
Она машинально снова взяла его под руку, и они вместе пошли к карете.
Приехав в городской дом, Юлия вошла в спальню и упала на кровать.
— Миси, с вами все в порядке? — Кири, вносившая в комнату тазик со свежей водой, остановилась.
— Да, Кири, все хорошо.
Юлия не знала, что с ней произошло. Такого взрыва эмоций, как тогда, когда… когда его губы искали ее губы, она еще никогда не ощущала. Она надеялась, что вскоре снова увидит Жана.
К ее большому сожалению, с того вечера Жан стал держать себя с ней несколько прохладно. Его визиты снова приобрели более официальный характер, и теперь он водил ее только в оживленные места и больше никогда не выходил с ней вечером. Сначала Юлия старалась увидеть в его поведении положительные стороны, и, кроме того, как она убеждала себя, пока что они не совсем отдавали себе отчет в своих чувствах. Но все больше и больше Юлия стала замечать, как сильно тоскует по нему, по его близости, по его голосу. Когда Жана не было рядом, его отсутствие вызывало в ней болезненное вожделение. Конечно, это было очень тактично с его стороны, что он старался не компрометировать ее. Но иногда у Юлии было такое ощущение, что она вот-вот взорвется.
На следующей неделе Карл снова приехал в город. И на этот раз Юлии захотелось увидеть все собственными глазами. Когда он утром попрощался с ней, она заказала карету и, руководствуясь описаниями Кири, стала давать указания кучеру, куда ехать.
Улицы в этом городе почти все были прямыми, нужно было лишь следить за тем, чтобы своевременно поворачивать. Когда Юлия в конце концов добралась до нужной улицы, она приказала кучеру остановиться и подождать ее: последний отрезок дороги она хотела пройти пешком. Юлия специально оделась неброско, чтобы не привлекать к себе внимания. Тут было не много людей, и к тому же это была такая местность, где белая женщина вполне могла ходить пешком одна.
Увидев в конце улицы дом, который описала ей Кири, Юлия остановилась. У нее не было никакого плана, в своих мыслях она всегда только подходила к этому дому. Что же ей сейчас делать? Может быть, Карл все же поехал куда-нибудь в другое место? А если он все-таки здесь? Что будет, когда он ее тут увидит? И вдруг ее идея — выследить его — показалась Юлии очень глупой. Она тут же развернулась, чтобы вернуться на угол улицы, где ее ждал кучер. И при этом она чуть не столкнулась с высокой темнокожей женщиной, которая появилась перед ней, неся полную корзину фруктов.
— Ой, извините! — Юлия машинально опустила глаза.
В этот момент у нее вылетело из головы, что извиняться перед цветными в Суринаме не принято.
— Да ничего страшного. — Женщина любезно улыбнулась ей, когда Юлия подняла глаза. — Вы заблудились? Вы с таким беспомощным видом стояли здесь на дороге.
У женщины были тонкие черты. Ее лицо было совсем иным, чем у африканских рабов с их пухлыми губами и широкими носами. Юлия не могла определить ее происхождение, но то, что женщина была красивой, сразу же бросалось в глаза.