Шрифт:
На безупречно белой сорочке расплылось два желтых пятна.
– Да чтоб вас...!
– простонал я, стряхивая с себя яичницу.
– Му-у-у-у!
– снова недовольно заревели за окном, видимо, из солидарности. Причем уже не на один, а на несколько десятков голосов.
– Бе-е-е!
– раздалось еще более недовольное следом.
– И-и-го...
– нагло вторил им дружный конский ржач, от которого меня просто перекосило. А потом снова грохнуло железом и кто-то негодующе заорал, но голос безнадежно потонул в разразившейся жуткой какофонии, которая даже меня едва не вынудила поспешно заткнуть уши руками.
Плюнув на завтрак, я злобно содрал с себя испорченную сорочку, наспех переоделся в первое, что попалось под руку, и, раздраженно хлопнув дверью, направился вниз - требовать объяснений.
Аккуратно преодолев два лестничных пролета зияющей дырами лестницы, у которой пока не было нормальных перил, я выбрался в холл. Никого там не обнаружил, кровожадно огляделся и, услышав звяканье посуды на кухне, решительно направился в ту сторону.
Обычно я тихий. Правда. Но есть две вещи, которые я и пятьдесят лет назад не переносил, и сейчас не терплю: это ранняя побудка и ничем не оправданный шум. Я и так проявил безграничное терпение, когда разрешил использовать свою телепортационную арку, как средство для быстрой переправы людей и инструментов, а замок - как проходной двор. Но этим утром мое терпение закончилось. И кто-то должен будет за это ответить.
От сочного пинка новенькая дверь на кухню распахнулась с такой силой, что едва не зашибла некстати собравшегося на выход пацана, которого вчера Лиш представила как нового посыльного. Тот едва успел отскочить и тут же с придушенным воплем шарахнулся прочь, завидев мою перекошенную физиономию. На звук обернулся и здоровенный детина, колдовавший у очага. Тоже меня увидел. Побелел, как полотно, и неосторожно выронил чугунный котел, который как раз прилаживал над огнем, отчего из посудины выплеснулась холодная вода и со злобным шипением залила очаг до основания.
Кухню мгновенно заволокло густым дымом.
Свирепо выдохнув, я одним движением развеял вокруг себя белую завесу и мрачно оглядел вжавшихся друг в дружку слуг.
– Ну?
– не обнаружив поблизости других собеседников, хмуро осведомился у мелко трясущейся парочки.
– И как это следует понимать?
Повар звучно икнул.
– Ч-что именно, г-господин?
– Вот ЭТО!
– мрачно скривился я, когда откуда-то издалека донеслось приглушенное мычание.
– Что происходит? И почему в моем замке творится такой бардак?!
– Г-господину Г-гирашу не п-понравился завтрак?
– не понял меня здоровяк. Горт, кажется, его зовут. И чего трясется, спрашивается? Я ж его не на опыты пришел забирать.
Я досадливо дернул плечом.
– Да при чем тут завтрак? Я спрашиваю, почему в моем замке с самого утра творится демон знает что? Кто пустил сюда скот?!
– Дык... это...
– окончательно растерялся повар и замолк, не зная, что еще сказать. Но тут ему на помощь пришел мальчишка, который уже успел опомниться и, сообразив, что я недоволен не им, торопливо затараторил:
– Господин, так это же ВАШ скот! Его как раз должны были пригнать! Только ждали к завтрашнему вечеру, однако с рассветом пришла срочная депеша от господина Вигора, где он предупредил, что сроки сдвигаются из-за нашего нового управляющего! Тетя Лиш еще сильно ругалась, узнав об этом, и назвала его "тупоголовым ослом"! Вот! А господин Бодирэ, который это услышал, пригрозил высечь ее на конюшне!
Я нахмурился.
– Не понял... он что, собрался высечь МОЮ Лиш? На МОЕЙ же конюшне?
– Да, господин, - быстро-быстро закивал пацан и выжидающе уставился снизу вверх.
– Управляющий заявил, что для служанки она слишком много на себя берет. И мешает ему выполнять приказы короля.
– Хорошо, - неожиданно улыбнулся я, мгновенно успокоившись.
– Спасибо за информацию. Действительно забыл, что на днях мой замок должен почти на сутки превратиться в коровник, свинарник и курятник одновременно. Прошу прощения, если напугал - не выспался. А когда я не высыпаюсь, то всегда выгляжу, как самый настоящий некромант. Без обид?
Под моим ласковым взглядом повар неуверенно замялся, судорожно смяв толстыми пальцами фартук, но все-таки кивнул, а пацаненок, окончательно осмелев, несмело улыбнулся.
Убедившись, что их страх потихоньку сходит на нет, я довольно угукнул и, кивнув обоим, повернулся к двери.
– Господин Гираш?
– нагнал меня на пороге вопрос мальчишки.
Я неторопливо обернулся.
– Да?
– А вы правда такой сильный маг, что можете сразиться с личем и даже его победить?
Вспомнив свои недавние подвиги, я негромко хмыкнул.
– Однажды было дело.
– А лечить вы тоже умеете?
– снова спросил пацан.
– Мой последний учитель был превосходным целителем, но когда-то и я неплохо справлялся с болезнями. Почему тебя это интересует?