Шрифт:
– Лучше бы вы искали своего маньяка, – сказал наместник.
– Мне приходится заниматься сразу несколькими делами, – ответил я. – Жаль, но окружающие не оставляют мне другого выбора. До встречи в магистрате.
Аргедас покачал головой.
– Я избавлю вас от напрасной траты времени, ченселлор, – вымолвил он. – Вы и ваша красотка-секси сейчас же уедете из Бармута. А потом и из волости, которой я управляю.
Наместник подумал.
– Жаль, конечно, – заключил он. – Я много о вас слышал и думаю, вы могли бы найти того подлеца, что насилует и убивает женщин в моем городе. Но я не могу позволить, чтобы кто-нибудь сеял здесь смуту. В сущности, от вас мне еще больше вреда, чем от тех преступлений…
В руках Виже появился короткий магический арбалет. Не более восьми дюймов в длину, он стрелял вспышками огня и не требовал перезарядки.
– Сейчас вы сядете в пролетку, – проговорил Аргедас, – и это будет последний раз, когда мы видимся с вами, господа… Не беспокойтесь – я позабочусь о том, чтобы вам прислали вещи из гостиницы. Виже даже заплатит извозчику, когда вы доберетесь до границы волости…
Аргедас развернулся, собираясь уйти.
– Да! – воскликнул он, оборачиваясь. – И постарайтесь не возвращаться. В следующий раз мы не станем оплачивать извозчика…
– Одну минуту, Аргедас, – сказал я. – Мне бы хотелось задать вам один вопрос.
Он остановился.
– Какой?
– Мне всегда было интересно сравнивать чувства, которые испытывают люди, с их поступками… Удивительно, как мало одно соответствует другому. Ответьте – вы на самом деле верите, что Виже хочет всего лишь посадить нас в экипаж и вывезти из Бармута?
Тень, пробежавшая по лицу предводителя дружинников, показала мне, что я прав. Впрочем, мне и не требовались подтверждения.
Аргедас ответил, сказав уверенным и даже приказным тоном, и я не мог понять, откуда у него голосе вдруг появилась эта нотка:
– Конечно, он так и сделает. Виже? Последнее слово прозвучало как удар.
– Разве? – не без насмешки спросил я.
Лицо апаша исказилось от чувств, которые он не привык и не умел скрывать. Кровь прилила к его коже, широкий рубец через обе щеки набух и стал раза в два шире.
Аргедас не собирался причинять нам вред; ремесло провинциального политика научило его, что властность должно проявлять только к тем, кто живет в пределах его волости.
Виже мог на словах согласиться с этим, потом же, когда наместник перестанет быть свидетелем происходящего, молодой апаш получил бы полную возможность отомстить нам за то, что произошло утром.
Но, чувствуя себя полновластным хозяином городских улиц, Виже еще не постиг дисциплины, которая подсказывает, когда необходимо отступить в тень, а когда выйти из нее. Он возразил:
– Нет! Эта сучка исполосовала мне лицо. Она унизила меня перед товарищами. Я покажу ей, что значит настоящий мужик!
– Для этого тебе еще надо им стать, – с презрением ответила Франсуаз.
Кровь набухала и опадала в рубце, словно то был огромный кровеносный сосуд.
– Виже! – резко приказал Аргедас.
Двое парней, которых молодой апаш привел с собой, внимательно следили за разговором. Их предводитель уже был сегодня растоптан на их глазах, теперь ему следовало либо отстоять свое положение лидера, либо, если не повезет, потерять его.
– Нет, отец! – воскликнул Виже.
Я посмотрел на них с новым интересом.
Это было похоже на две части головоломки, разрезанной на куски мозаики, которые внезапно сошлись; они идеально подходили друг к другу. У Аргедаса должен был быть такой сын, как Виже; отцом Виже мог оказаться только такой человек, как Аргедас.
Интересно, какой была его мать? Я ничего не знал о ней, но мне почему-то казалось, что она давно умерла. Наверное, потому что ни в отце, ни в сыне я не видел следов общения с матерью и женой.
– Дай мне решить это дело! Хватит тебе нянчиться с бабами. Ты – наместник и должен вести себя как подобает. Дай я оттрахаю эту суку здесь и сейчас!
Лицо Аргедаса начало краснеть. По всей видимости, это было у них семейной чертой.
Вблизи не было ни одного постороннего, в чьих глазах наместник должен был бы сохранять реноме. Но противостояние между отцом и сыном было для первого столь же важным, как и для второго.
Он не боялся потерять ни уважения других, ни власти над ними, он страшился, что может лишиться самого себя.
– Закрой рот, Виже! – крикнул Аргедас – Ты еще сопляк. Кто ты такой, чтобы судить, что мне делать, а чего не делать. Выполняй то, что я тебе сказал, и не смей перечить отцу.