Шрифт:
Саске положил руку на рукоятку меча.
— Понятно... Это был трюк, чтобы задержать нас, — процедил он.
Блондин коснулся печати на своем запястье. В его руках появилась цепь.
"Похоже, эту битву придется закончить. И это будет нелегко!" - подумал он, первым бросаясь вперед.
========== Глава 17. В погоне за прошлым. ==========
— Как самонадеянно, — прокряхтел Тсучикаге, глядя на стремительно приближающегося к нему нукенина, который на ходу раскручивал свою цепь. От каждого круга, который описывало оружие в воздухе, разносился гул. И было понятно, что сама цепь и, тем более, ее груз, очень значимы в весе.
"Моя цепь быстро сломает этого дряхлого старика пополам!" — пронеслось в голове Наруто.
Внезапно старик выставил руки вперед, видимо, приготовился пустить в ход какую-то технику. Наруто сию же секунду остановился и выбросил цепь с грузом вперед, перехватив ее за другой край. Оружие, разрезая воздух с пронзительным свистом , устремилось вперед. Поверхность металла едва заметно светилась голубоватым: Наруто пропитал ее чакрой, чтобы цепь стала быстрее, легче и крепче.
В этот момент Тсучикаге произнес:
— Стихия Пыли: Техника субатомного расщепления! — перед ним образовался огромный куб из полупрозрачной белой чакры. Цепь прошла сквозь этот куб и готова была выйти с другой стороны, но тут старик сделал новое движение руками, и пространство внутри куба заполонили маленькие частицы, похожие на дым.
Конец цепи, погруженный в куб с ближайшей к Наруто стороне, упал на землю. Узумаки недоуменно подтянул свое оружие к себе и обнаружил, что оно сократилось почти вдвое. Груз отсутствовал. Он вновь поднял взгляд на старика и увидел, что тот улыбается. Куб исчез, как исчез и дым внутри него.
И тут до парня дошло, что за технику использовал Тсучикаге, и что за дым внезапно заполнил кубический барьер. Это цепь разорвало на атомы, а когда исчез сдерживающий барьер, атомы тоже растворились в воздухе.
"Техника субатомного расщепления..." — повторил парень у себя в голове. Он быстро повернулся к Саске, который уже несся на старика, обнажив катану.
— Саске, ни в коем случае не попади в этот куб! — крикнул Наруто неожиданно громко для себя. Его переполнял страх за Учиху. Сейчас перед нукенинами был противник, способный уничтожить их одним ударом. И такой смерти Наруто никому бы не пожелал.
— Без тебя знаю! — ответствовал Учиха, пропитывая катану чакрой молнии.
— Стихия Земли: Огромная каменная стена! — прокряхтел Оноки, складывая печати.
Через несколько метров от Учихи из пола с грохотом выдвинулось несколько огромных каменных глыб, которые в соединении между собой образовали стену. Но Саске не остановился. Приблизившись к стене, он нанес несколько ударов по ней, не щадя свой меч. Каменные глыбы, сквозь которые прошло несколько молний сразу, развалились на несколько камешков.
Саске проскочил в брешь в заслоне и готов был разрубить, казалось бы, замешкавшегося Тсучикаге напополам, но не тут то было. Вопреки всем законам гравитации, старик взмыл высоко в воздух.
— Ты забыл про меня, — услышал Наруто голос у себя за спиной. Его тело пробила крупная дрожь, и блондин инстинктивно отскочил вбок на несколько метров. Своей голой спиной он почувствовал адский жар, а когда обернулся, то увидел, как осевший на пол поток раскаленной магмы проделывает в здании новые дыры сразу на несколько этажей.
В глазах Мизукаге горел огонь. Видимо, в отличие от Тсучикаге, который хотел побыстрее уничтожить нукенинов, она получала удовольствие от битвы и от разрушения окружающих ее предметов.
— Стихия Лавы: Раскаленная волна! — промолвила она, выплевывая в блондина еще более мощный поток лавы. Наруто еле успел отскочить назад, когда магма волной прошлась по полу и создала огромную дыру в полу, да еще и задев стенки. Теперь Узумаки и Теруми Мэй разделяла пропасть.
"Длины цепи должно хватить, чтобы сломать ей шею!" — подумал Наруто, прикидывая, сколько метров остается до его противницы. Парень разок крутанул цепь, чтобы она набрала скорость, а затем пустил ее в ход, стремясь хотя бы задеть Мизукаге. Без груза у него, пожалуй, не было шанса сильно ее ранить. С помощью чакры ему удалось вытянуть ее еще на несколько метров, растянув молекулы металла и звенья оружия. Однако, это была с самого начала провальная затея.
Но Мизукаге вновь выплюнула поток лавы, и цепь сократилась еще вдвое. Парень стиснул зубы и бросил оружие, которое служило ему верой и правдой целых три года, а теперь было бесполезно. Он коснулся запястья, на котором стояла печать пространственного кармана, и из облачка дыма в руке нукенина появилось несколько сюрикенов. Он бросил их на поражение и сразу распечатал новую порцию метательного оружия.
Сначала Теруми Мэй отбила несколько летящих в нее сюрикенов кунаем, затем применила технику Водной Стены, в которой погрязли все кунаи и сюрикены, проваливаясь вниз под тяжестью воды. Потом Наруто усилил напор, метая в Мизукаге целый дождь холодного оружия. Она, перескочила на стену и прикрепила к ней свои ноги с помощью чакры. Когда подошвы сандалий засветились голубоватым огнем, Мэй пробежала по стене то расстояние, которое не позволяла преодолеть огромная дыра в полу.