Вход/Регистрация
Вечно
вернуться

Дарховер Дж. М.

Шрифт:

– Купил ее? Думаешь, маме бы это пришлось по душе? Да ты больной!

Винсент ударил кулаком по столу.

– Ты кем себя возомнил? Посмотри на то, как ты сам обращался с людьми!

– И кто же в этом, блять, виноват? – Кармин откинул назад свой стул, поднимаясь на ноги. – Кто виноват в том, что я стал таким испорченным? Кто виноват в том, что мне пришлось смотреть на то, как она умирает?

Винсент бросил на него свирепый взгляд.

– Не я.

Посетитель за ближайшим к ним столиком прочистил горло, когда к ним подошел менеджер. Остальные посетители ресторана только лишь наблюдали за происходящим, будучи прерванными разыгравшейся сценой. Встав из-за стола, Винсент достал из бумажника несколько купюр и, бросив их на столик, покинул ресторан.

* * *

Ни один из них не произнес ни слова по дороге домой. Когда они подъехали к дому, Кармин попытался выйти из машины, но Винсент остановил его.

– Я делал все это для того, чтобы ты понял, во что именно ты ввязываешься. Она росла в полнейшей изоляции, Кармин. Возможно, в пределах дома у вас все замечательно, но это – не реальный мир. Я подумал, что в том случае, если вам удастся быть вместе, то тебе бы лучше иметь некоторое представление об этой составляющей ее жизни. Потому что тебе придется сталкиваться с этим на каждом шагу, и все это падет на твои плечи. Потому что тебе ведется ее вести – если бы ты рос так, как росла она, то ты бы тоже не знал другой жизни. Я пытался помочь тебе, а не ранить тебя.

Кармин шокировано открыл рот для того, чтобы ответить, но его отец продолжил говорить, лишая его такой возможности.

– Ты считаешь, что твоя мать была бы разочарована тем, что я привез девушку в свой дом? Я думаю, что ты ошибаешься. Понравилось бы ей это? Нет. Это и мне не нравится. Но, думаю, твоя мать была бы разочарована в том случае, если бы я попросту слепо выбросил девушку в окружающий мир и понадеялся бы на то, что она выживет. Думаешь, она бы хорошо себя чувствовала, если бы я отправил ее в школу? Она очень мало знает об этом мире. Общество съело бы ее заживо. Пожалуй, оно ее и съест.

Кармин был так сильно озабочен тем, что его отец делает все неправильно, что даже не допускал мысли о том, что он, возможно, наоборот помогает Хейвен.

– Ей нужна структуризация, – продолжил Винсент. – Ей необходимо обрести хотя бы подобие своей собственной нормальности, и только после этого ее можно будет представить нашему миру, потому что он совсем другой. Ты любишь ее? Хорошо, люби. Но не нужно воевать со мной. В этом нет ничего забавного, Кармин. Мне все это не доставляет никакой радости, но я продолжаю это делать и этого должно быть достаточно для того, чтобы заслужить твое уважение. Прекрати вести так, словно ты обладаешь могуществом и мудростью, потому что ты не обладаешь ни тем, ни другим. Ты должен понять это, сын, иначе я потеряю тебя точно так же, как потерял твою мать.

Выйдя из машины, Винсент настолько сильно захлопнул за собой дверцу, что все окна задрожали.

* * *

Поднявшись в свою спальню, Кармин обнаружил лежащую посреди его кровати Хейвен. Сняв пальто и обувь, он лег рядом с ней. Хейвен открыла глаза. Она несколько раз моргнула и улыбнулась, когда их взгляды встретились.

– La mia bella ragazza, – сказал Кармин. – Дремлешь посреди дня?

– Я разобралась с делами, – ответила Хейвен. – Все вычищено.

Кармин вздохнул.

– На самом деле, я и сам не прочь сейчас подремать.

Она с любопытством посмотрела на него.

– Плохой день?

– Он был необычным, но я бы не назвал его плохим, – ответил он. – День не может быть плохим, если у меня есть возможность поваляться в постели вместе с тобой, tesoro.

Хейвен улыбнулась, проводя кончиками пальцев по его губам.

– Я скучала по тебе.

– Mi sei mancata, – сказал Кармин. – Так звучит по-итальянски фраза «Я скучал по тебе».

– Тогда я тоже mi sei mancata.

Кармин рассмеялся.

– Все не так. Я – парень, поэтому ты должна говорить «mancato». Ну, с «o» на конце, а не с «a».

– Mi sei mancato.

– Отлично! Смотрите-ка, моя девушка начинает говорить на двух языках.

* * *

Хейвен села на колени, напевая что-то едва слышно и осматривая сверкающий кухонный пол. Она натирала его больше часа, стирая черные следы с мраморной плитки. Доктор ДеМарко никогда не напоминал ей об уборке. Изредка случалось такое, что она выполняла какую-то работу чуть позже или забывала что-то сделать, но он никогда не обращал на это внимания. Порой ей казалось, что она живет в совершенно другой Вселенной, поскольку в ее жизни все очень кардинально изменилось. Раньше она не могла даже представить такую жизнь, в которой она могла бы отложить метлу или перенести на другое время стирку для того, чтобы посмотреть в разгар дня телевизионную передачу.

Порой такое случалось и вовсе неосознанно. До попадания в дом доктора ДеМарко она все время была сосредоточена на своих задачах, помогающих избегать различных проблем, но казалось, что теперь она куда больше внимания уделяла себе. Раньше это было непозволительно.

Поднявшись с пола, она обернулась, уловив боковым зрением силуэт. Доктор ДеМарко стоял в дверном проеме, молча наблюдая за ней.

– Здравствуйте, сэр. Я не знала, что Вы здесь.

– У меня выходной.

– О, – было еще только около полудня, и она даже не задумывалась о том, что кто-то мог быть дома. – Вы голодны, сэр?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: