Вход/Регистрация
Вечно
вернуться

Дарховер Дж. М.

Шрифт:
empty-line/>

* * *

Кармин вновь мерил шагами фойе. Он был одет в черный костюм и нервно крутил в руке красную розу. С тех пор, как он поделился своими планами с Дией, она называла это событие «Операцией «Золушка», хотя сам Кармин считал, что больше все это походило на «Операцию «Пожалуйста, не загуби всё к чертовой матери». Что касалось статуса принца, то единственное, чем он мог похвастаться – это положение Principe della Mafia, но в этом не было ничего романтичного.

Он обдумывал всевозможные потенциальные катастрофы, готовясь к худшему. Он скажет что-нибудь не то и обидит ее. Она будет разочарована его усилиями или наоборот сочтет их чрезмерными. Пикник обернется катастрофой из-за пищевого отравления или нашествия муравьев. Если обойдется безо всего этого, то нагрянет шторм, несмотря на то, что синоптик обещал безоблачный вечер.

Землетрясение. Торнадо. Цунами. Муссон. Ураган. Пожар. Наводнение. Град. Метель.

Кармин не был уверен в том, что добрая половина потенциальных бедствий вообще была возможна, но ему казалось, что все они обрушатся на них разом.

Превеликое множество различных вещей могло пойти не так, и, расхаживая по фойе, он представлял каждый из возможных сценариев развития событий. Все должно было быть идеально, но он чувствовал что-то неладное. Он не мог понять, что же было не так, но это чувство не покидало его. Словно он собирал паззл, который никак не мог сложиться из-за отсутствующей детали.

Наконец, он услышал подъехавшую к дому несуразную рухлядь, которую Диа звала машиной. Его сердце неистово заколотилось. Ему пришлось напомнить себе о том, что это была всего лишь Хейвен. Та самая девушка, которая увидела худшую его сторону и все равно смогла его полюбить.

Входная дверь открылась, и в дом зашла Хейвен. Когда Кармин увидел ее, вся его паника улетучилась. Потому что в это мгновение он понял, чего именно ему не хватало.

Ее.

Она была той отсутствующей деталью, которой не хватало его паззлу. И теперь, когда она была рядом, все встало на свои места. Он больше не волновался ни о торнадо, ни о землетрясениях, ни о пожарах. Он больше не беспокоился о нашествии маленьких, надоедливых муравьев. Все это не имело значения, пока Хейвен была рядом с ним.

Она была одета в белое платье и заметно волновалась. Ее лицо сияло от небольшого количества нанесенной косметики, ее волнистые волосы были выпрямлены и убраны назад.

– Buon San Valentino, – сказал Кармин, протягивая ей цветок. – С Днем Святого Валентина, колибри.

– Спасибо, – ответила Хейвен, принимая у него розу.

Наклонившись, он нежно поцеловал ее. Губы Хейвен были покрыты блеском. Он провел по ним языком, пробуя на вкус сладкий клубничный аромат.

– Так сладко, – сказал Кармин, отстраняясь. – Ты ведь знаешь, что это дерьмо исчезнет еще до того, как мы куда-нибудь приедем, да?

Хейвен достала из кармана тюбик с розовым блеском.

– Да. Именно поэтому Диа отдала мне весь тюбик.

* * *

Кармин свернул с шоссе, когда они доехали до Блэк-Маунтин, направляясь к художественному центру, расположенному на Черри-стрит. Вывеска над главным входом сообщала о предназначении серого здания, но Кармин увидел на лице Хейвен только лишь замешательство после того, как помог ей выйти из машины.

– Это галерея, – пояснил он, не зная, поймет ли она.

– Что-то вроде музея?

Кармин улыбнулся.

– Да, вроде того.

На лице Хейвен отразилась радость предвкушения. Он понял, что сделал правильный выбор, решив привезти ее сюда. Взяв ее за руку, Кармин провел ее в здание. Хейвен неуверенно осмотрелась по сторонам. В галерее царил полумрак, помещение освещалось только лишь за счет небольших светильников, находящихся над экспонатами.

– Пойдем, tesoro.

Хейвен не двигалась с места.

– Здесь не нужно платить за вход?

– Нет, – он не ожидал такого вопроса. – Здесь не нужно платить за то, чтобы посмотреть на произведения искусства.

Он замер, беспокоясь из-за того, что она могла подумать. Он неловко себя почувствовал из-за того, что привел ее в такое место, посещение которого ничего ему не стоило.

– Сюда действительно можно приходить совершенно бесплатно?

– Да. Они не берут плату.

– А почему?

Он никогда об этом не задумывался.

– Думаю, по образовательным причинам. Большее количество людей посетит эту галерею, если им не придется платить. Художники действуют по примеру музыкантов и пишут картины не столько ради денег, сколько ради своего удовольствия.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: