Шрифт:
Последним трупом, сброшенным нами в волны Таны, мы поставили точку в нападении на лагерь мазаев. Щиты, копья и оружие мы забрали с собой, в миссионерский пункт. Возвращаясь домой, мы проходили мимо дупла, где утром скрывался Альфонс. Француз присутствовал при погребении убитых и выглядел совсем иначе, чем во время боя с мазаями. Для каждого трупа он находил какую-нибудь остроту или насмешку. Он был весел, хлопал в ладоши и пел, когда течение реки уносило трупы воинов за сотни миль. Я подумал, что было бы неплохо преподать ему урок, и предложил судить его за недостойное поведение утром.
Мы привели его к дереву и начали суд. Сэр Генри объяснил Альфонсу на прекрасном французском языке весь стыд трусости и ужас его поведения. Дерзость, с которой он выбросил изо рта кусочек ткани, в то время как стуком зубов мог поднять на ноги весь лагерь мазаев, могла погубить нас и разрушить планы.
Вопреки ожиданиям Альфонс не был пристыжен или сконфужен. Раскланиваясь и улыбаясь, он заявил, что зубы его стучали вовсе не от страха, — о, нет, конечно, он удивлялся, что нам это вообще пришло в голову, — а от утренней прохлады. К тому же если господам будет угодно попробовать тряпицу, то по вкусу она напоминает смесь парафина, сала и пороха! Однако же он послушался и держал ее во рту, пока желудок его не возмутился…
— Убирайтесь вон, трус и лгун! — прервал его сэр Генри со смехом и дал Альфонсу такого пинка, что тот отлетел на несколько шагов.
Вечером у меня состоялся разговор с измученным ранами миссионером. Капитан Гуд, весьма искусный в медицине, лечил его, и небезуспешно.
Мистер Макензи сообщил мне, что столкновение с дикарями не прошло для него зря и сразу после выздоровления он передаст дела молодому человеку, который готовится к миссионерской деятельности, и уедет в Англию.
— Видите, Квотермейн, — сказал он, — я решил поступить так сегодня утром, когда мы пробирались к лагерю дикарей. Я поклялся, что если мы останемся живы и спасем Флосси, то я непременно уеду в Англию. Довольно с меня дикарей! Я не смел надеяться, что мы уцелеем. Благодарение Богу и вам, что мы остались живы! Если нечто подобное повторится, моя жена этого не выдержит. Между нами, Квотермейн, я богат! У меня есть триста тысяч фунтов, и каждый фунт заработан честной торговлей. Деньги лежат в Занзибарском банке, потому что моя жизнь здесь не требует особых затрат. Хотя мне тяжело покидать эти места и оставлять любящих меня людей, я должен ехать!
— Безмерно рад вашему решению по двум причинам, — ответил я. — Первая: у вас есть обязанности по отношению к вашей жене и дочери, особенно вы не должны забывать о ребенке. Флосси нужно получить образование и жить в среде таких же детей, как она, иначе она вырастет дикаркой. Вторая причина: рано или поздно мазаи отомстят вам. Несколько человек успели убежать, значит, они вновь нападут на вас! Только из-за одного этого я бы уехал непременно! Узнав, что вас здесь нет, они, возможно, откажутся от мести! [69]
69
Мазаи в апреле 1886 года действительно убили миссионера Гутона и его жену в описанном месте, на берегу Таны; это были первые белые люди, которые пали жертвами жестокого племени.
— Вы правы! — воскликнул миссионер. — Мы уедем отсюда в этом же месяце.
Глава IX
В неизвестной стране
Прошла неделя. Однажды вечером мы сидели за ужином в столовой миссии в невеселом расположении духа, поскольку на следующий день должны были проститься с друзьями и отправиться дальше. О мазаях не было ни слуху ни духу. Кроме двух копий, забытых на траве, и пустых патронов, валявшихся у стены, ничто не напоминало об ужасной резне в старом краале. Макензи, благодаря соблюдению режима, быстро поправился и ходил теперь с помощью пары костылей. Из других раненых один умер от гангрены, а остальные понемногу выздоравливали. Люди мистера Макензи, ушедшие с караваном, вернулись, и в миссии теперь находился целый гарнизон.
Несмотря на горячие просьбы остаться еще, мы решили, что пора двигаться в путь, сначала к горе Кения, потом в неизведанные области, искать таинственную белую расу людей. За это время мы успели оценить достоинства осла, столь полезного в путешествиях, и приобрели их целую дюжину для перевозки нашего имущества и, если понадобится, нас самих. У нас осталось только двое слуг, те же ваквафи, и мы сочли невозможным нанимать других туземцев и тащить их за собой в далекие края.
Мистеру Макензи казалось странным, что мы, трое образованных людей, обладающих всем в жизни — здоровьем, хорошими средствами, положением, — для собственного удовольствия отправляемся куда-то в глушь, в погоню за приключениями, откуда можем не вернуться. Но мы, англичане, искатели приключений! Наши великолепные колонии обязаны своим существованием отважным людям и их чрезмерной любви к приключениям, хотя эта любовь на первый взгляд кажется чем-то вроде помешательства.
«Искатель приключений» идет навстречу всему, что бы ни случилось. Я даже горжусь этим титулом, свидетельствующем о смелом сердце и горячей вере в Провидение. Кроме того, если имена Крезов, перед которыми преклоняется мир, имена политиков, которые управляли миром, забываются, то имена отважных искателей приключений, которые сделали Англию такой, какой она является теперь, будут вспоминать всегда с любовью и с гордостью передадут детям! Нам троим, конечно, не стоит рассчитывать на это, мы довольствуемся тем, что мы есть!
Вечером, когда мы сидели на веранде и покуривали трубки, к нам с изящным поклоном подошел Альфонс и заявил, что желает переговорить с нами. Он сказал, что боится присоединиться к нам в нашем путешествии, что неудивительно, учитывая его трусость. Мистер Макензи уезжал в Англию, а Альфонс был убежден, что без хозяина его схватят и, переправив во Францию, посадят в тюрьму. Эта мысль преследовала его, и расстроенное воображение придумывало тысячу опасностей. В сущности, его преступление было давно забыто, и он мог беспрепятственно вернуться во Францию. Но он не допускал и мысли об этом и просил нас взять его с собой. Трус от природы, Альфонс скорее готов был идти на всякий риск, подвергаться всевозможным опасностям в нашей экспедиции, чем обречь себя на столкновение с полицией в родной стране. Выслушав Альфонса, мы обсудили его предложение и согласились взять с собой.