Шрифт:
Катя вкратце пересказала профессору всё, что услышала от Мерит.
Профессор Жуков молчал целую минуту. Было слышно, как он делится с кем-то своими сомнениями. Наконец эфир ожил:
– Катя! Мы тут с Ахмедом аль-Ахрамом посоветовались и решили, что Лучезарная, будь она сейчас на твоём месте, ни за что бы не упустила шанс стать царицей и этим спасти династию. Она послушалась бы своего брата. Короче, мы с Ахмедом не против вашего плана. Но решать, Катя, тебе. Если ты готова рискнуть, если ты уверена в своих силах, тогда – с Богом! А мы, не полагаясь на одного Сенмута, пошлём в казармы Джафара. Пусть вместе поднимают солдат.
Профессор замолчал, и в ту же секунду Катя услышала другой голос – резкий и властный. Катя могла поклясться, что никогда не слышала этого голоса, и в то же время было в нём что-то знакомое.
– Здравствуй, Екатерина! Пришла пора нам с тобой познакомиться. Я – Ахмед аль-Ахрам, директор Хроноцентра. В Прошлом появляюсь в исключительных случаях, когда события развиваются не так, как повествует История. Сейчас именно такой случай.
Вообще, мы – футурагенты – способны на многое. Иной раз может показаться, что мы – сами боги. Но это опасное заблуждение. Нельзя забывать, что мы только зрители. А зритель не может по своему усмотрению вносить поправки в сценарий Исторического Спектакля. И даже когда мы оказываемся на Сцене, рядом с героями Истории, нужно помнить, что мы – только статисты и героями нам не стать никогда. Цепь грубых наших ошибок едва не изменила историю Египта, и сейчас очень важно провести коррекцию аккуратно. Тотимес, наследник престола, предлагает нам, возможно, лучший из вариантов этой коррекции. А провести её никто, кроме тебя, Катя, не сможет… Теперь о церемонии. В храме Амона действует мой агент Жак Франсуа. Его египетское имя Неферхотеп. Он позаботится о твоей безопасности. Но, мало того, я лично буду следить за происходящим и в минуту опасности приду на помощь. Хочу, Катя, предупредить тебя об одном: что бы ты ни увидела, что бы ни услышала, ничего не бойся и ничему не удивляйся.
– Всё вроде бы хорошо, Катя, но есть одно «но», – вздохнул профессор Жуков. – На церемонии ты должна появиться в праздничном платье, в диадеме, с украшениями. Все эти вещи хранятся в сундуках в покоях царевны. Никто из нас достать их не сможет: туда мы не вхожи. Самой тебе появляться во дворце очень опасно. Да ты и не знаешь, где что лежит. Разве что твоя служанка сможет достать всё необходимое.
– Конечно! Мерит сможет. Я пошлю её во дворец, и она принесёт мне платье.
– Понимаешь, Катя, мы не можем воспользоваться вещами царевны, – продолжал профессор. – Другое дело, если бы Мерит принесла их ко мне в кабинет. Тогда я сделал бы на копировщике дубликаты платья, украшений и обуви. Подлинные вещи Мерит сразу вернула бы на место, а тебе принесла бы дубликаты… Ну как, Катя? Сможешь ты объяснить служанке, что и как надо сделать?
– Попробую, – пообещала Катя.
– Но учти, я ей не покажусь. Пусть принесёт вещи, оставит их на столе, а сама подождёт где-нибудь минут десять. Десяти минут для копирования мне, думаю, хватит.
31. Спящий атлант
В Ра-Сетау прибыли на рассвете. Бросили якорь напротив пристани, у посёлка каменотёсов. Капитан Хапи послал своего помощника на берег – на разведку. Кто знает, вдруг Ранхор устроил засаду на пристани?
На берегу собралась толпа народа. Местные жители впервые за много лет видели вблизи царский корабль. Они буквально пожирали его глазами.
Сходни были наготове. Караф, начальник пристани, построил швартовочную команду под траурным флагом. Известие о смерти фараона успело долететь и сюда.
Генерал Нехси беседовал с воинами.
– Надеюсь, кони для нас готовы, – сказал он, взглядом отыскивая хозяйственные постройки на берегу. – Слышите ржание? Пожалуй, местный правитель заслужил мою благодарность.
– Генерал, – произнёс один из воинов, – мы поедем гористой равниной. Лучезарная может стать мишенью для лучников.
– Я учёл это и буду с ней рядом, – ответил Нехси. – Ты поедешь позади нас, обеспечишь прикрытие. А вы двое, – обратился он к остальным, – поскачете вперёд разведать дорогу…
– Если задержки не случится, через полчаса будем около Сфинкса, – шепнул Клаус Ивану. – Но встречи с Ранхором не избежать.
– Ты думаешь, он уже здесь? – забеспокоился Иван.
– Разумеется. Его люди уже следят за нами. Но сам Ранхор появится не раньше, чем мы найдём Ключ и Корону. Будь настороже, Ваня! Береги себя и царевну!
Помощник капитана вернулся и доложил, что на берегу и в посёлке не замечено ничего подозрительного. Только после этого Хапи приказал поднять якорь и причаливать. «Сокол» – против течения, на вёслах – подошёл к пристани, ударился бортом о замшелые сваи и остановился, качаясь на волнах. Генерал первым сошёл с корабля, подбежал к начальнику пристани и, схватив его за руку, спросил:
– Как зовут?
– Меня? Караф, – ответил чиновник.
– Моё письмо долетело?
– Д-да, генерал, – Караф отчего-то нервничал и потому заикался. – Я лично п-получил его. Лошади и всё п-перечисленное в письме п-подготовлено.
– Были ли ещё письма в последние два дня?
– Т-только одно – из Антеополиса. С известием о смерти фараона.
– От Сетнанха не было писем?
– Н-нет, н-не было.
– Где лошади?
– В к-конюшне. За домом старшины каменотёсов.
– Веди меня туда. Лично покажешь экипировку…
В конюшне оказалось девять лошадей. Все как на подбор – холёные, свежие. Семь были осёдланы, а две навьючены поклажей. Генерал проверил, все ли припасы и инструменты на месте. Увидев притороченные к сёдлам кувшины, Нехси вскрыл один из них, налил воды в деревянную чашу и протянул ее начальнику пристани.
– На! Пей!
Караф, не колеблясь, отпил глоток и сказал с достоинством:
– За п-приготовлением воды я следил лично. Яда нет. Могу испить из любого к-кувшина.
– Рад бы поверить тебе на слово, да не имею такого права, – ответил Нехси. – Собирайся, найди себе лошадь, поедешь с нами.