Шрифт:
атташе Венеккером Зорге выяснил, что военно-морские силы Японии имеют
двухгодичный запас горючего, а войска и промышленность -- только на шесть
месяцев. О больших сухопутных операциях в данный момент нечего и думать...
И опять поражаешься способности Зорге анализировать факты. Значительная
их часть могла быть доступна и другому влиятельному корреспонденту. Зорге
добывал их вполне легальными методами. Это позволило ему во время процесса
над его группой с полным основанием говорить: "Информация предоставлялась
мне добровольно".
И опять удивляешься не только прозорливости, но и неслыханной
работоспособности этого человека! Непонятно, когда он отдыхает, когда
садится за стол, чтобы отправить обязательную статью в газету, когда состав-
ляет донесения, когда думает, анализирует? Судя по его же информации во
"Франкфуртер цейтунг", он проводит дни на дипломатических раутах.
В сентябре 1941 года в Токио праздновалась годовщина
антиКоминтерновского пакта. Накануне вечером японское правительство устроило
праздничный прием. Пресс-атташе германского посольства д-р Зорге
присутствовал на этом приеме. На следующий день после обеда он был в числе
трех тысяч гостей, собравшихся в самом большом зале Токио "Сибия". Во
"Франкфуртер цейтунг" появилась очередная информация о торжествах, а в
Москву было направлено тщательно проверенное донесение.
"Японское правительство решило не выступать против СССР".
Конец сентября 1941 года. "Советский Дальний Восток можно считать
гарантированным от нападения Японии".
В понедельник, 6 октября 1941 года на страницах "Франкфуртер цейтунг" в
последний раз появляется инициал "S".
Осталась неотправленной телеграмма в Москву:
"Наша миссия в Японии выполнена. Войны между Японией и СССР удалось
избежать. Верните нас в Москву или направьте в Германию".
Его арестовали 18 октября 1941 года в доме на Нагасаки-мати, 30.
Полицейские не могли не поразиться обилию книг -- тысяча томов!
– - которые
они увидели в квартире Зорге. На столике у кровати лежал томик стихов
японского поэта XVI века Ранрана.
Арест Зорге и его помощников расценивался японской контрразведкой как
самая большая удача. Тридцать два сотрудника тайной полиции получили высшие
ордена.
В германском посольстве это событие произвело эффект разорвавшейся
бомбы. Эйген Отт и полковник Мейзингер постарались преуменьшить свою роль в
отношениях с советским разведчиком. Чтобы как-то объяснить неслыханный
просчет всех, кто был в ответе за это, принялись сочинять о Рихарде Зорге
разные небылицы. Так появились легенды о Зорге-сверхчеловеке...
Следствие затянулось на несколько лет. Не так-то просто было осудить
этих людей! Все совершилось бы гораздо скорее, если бы речь шла об
обыкновенном "шпионе" и обычном "шпионаже". А обвиняемый, стоящий перед
судьями, спокойно утверждал, что в его действиях не было ничего, что
противоречило бы человеческой этике и человеческим законам. Вот что он
говорил:
– - Я не применял никаких действий, которые могли бы быть наказуемы. Я
никогда не прибегал к угрозам или насилию.
Я и моя группа прибыли в Японию вовсе не как враги Японии. К нам никак
не относится тот смысл, который вкладывается в обычное понятие "шпион".
Лица, ставшие шпионами таких стран, как Англия или Соединенные Штаты,
выискивают слабые места Японии с точки зрения политики, экономики или
военного дела и направляют против них удары. Мы же, собирая информацию в
Японии, исходили отнюдь не из таких замыслов... Центр инструктировал нас в
том смысле, что мы своей деятельностью должны отвести возможность войны
между Японией и СССР. И я, находясь в Японии и посвятив себя
разведывательной деятельности, с начала и до конца твердо придерживался
этого указания.
Конечно, я вовсе не думаю, что мирные отношения между Японией и СССР
были сохранены на долгие годы только благодаря деятельности нашей группы, но
остается фактом, что она способствовала этому.