Шрифт:
– Вы такой глупый и такой злой!
Он кивнул, и она увидела в нем решимость согласиться с чем угодно.
– И не потому, что я плакала! Это вздор! А потому, что вы совсем не хотите любить себя, словно вы – худшее из всего, что есть на земле!
– А если… – начал было он.
Но она приложила пальчик к его губам:
– Не смейте! Не смейте так обращаться с моим Ричардом! Только я могу не любить его, если захочу!
Он рассмеялся светло и счастливо.
Нежно приподняв Джози, Ричард осторожно опустил ее на подушки. Очертил руками совершенные контуры ее тела. Прикусил через тонкую ткань ночной сорочки набухшие сейчас груди. Перехватил ее запястья и аккуратно вжал их в подушку у нее над головой. Джози прикрыла глаза, отдаваясь его ласкам. Он опустил ее руки, позволив обнять себя, и стал целовать, опускаясь все ниже и шепча слова на каком-то странном, но очень красивом языке… От его ладоней, что едва касались ее, исходили золотистые лучи. Они несли тепло, умиротворение и забирали боль. Джози охватила нега. Веки отяжелели и сомкнулись… Она провалилась в пух облаков.
Когда Джози проснулась вновь, за окном уже вовсю правил бал день. Она заметила, что постель перестелена, а на ней – чистая сорочка. Она больше не ощущала того болезненного дискомфорта, что испортил ей утро. Радостная, она соскочила с кровати и направилась в ванную. Затем, вволю наплескавшись, позвала Клодин и попросила подобрать ей наряд поромантичнее. Джози уже давно приняла как данность, что одежду и даже белье ей покупает Ричард. У нее был просто отвратительный вкус, у Клодин вон и то лучше!
Платье сливового оттенка очень к лицу и к настроению, чуть шаловливому. Узнав, что Ричард у себя в кабинете, Джози немедленно, неприлично прыгая через ступеньку, отправилась к нему. Ричард сидел за столом, немного печальный, и что-то читал. Джози окликнула его, и он тотчас же оторвался от своего занятия, поднялся ей навстречу и просиял.
– Как ваше самочувствие, ангел мой? – поинтересовался он, заключая ее в объятия.
– О, просто замечательно! – воскликнула она радостно. – Мне хочется что-нибудь делать! Что-нибудь этакое!
– Почему-то мне уже страшно, – проговорил Ричард, весело улыбнувшись и лукаво подмигнув ей.
– Ууу! – надулась Джози. – Не будьте букой! Пойдемте лучше – я вам что-то покажу.
– Надеюсь, это не опасно для жизни? – вкрадчиво поинтересовался он.
– Ну… смотря как, – чуть обиженно ответила она.
– Весьма обнадеживает, – прокомментировал Ричард, а Джози фыркнула, схватила его за руку и потащила за собой.
Они спустились на первый этаж, и Джози свернула туда, где располагалась энгава с катанами Ричарда. Он даже опешил и притормозил, заставив остановиться и ее. Это вызвало гнев Джози. Она резко повернулась, уставившись на него зло и недовольно, уперла руки в бока и выпалила:
– Ну что еще?! – голос ее подрагивал от возмущения.
– Джози, – проговорил он строго, будто отчитывая непослушную девчонку, – скажите мне, что вы ничего не трогали там!
– Ах, Ричард! – разозлилась она. – Перестаньте разыгрывать мне тут Синюю Бороду, потому что у вас синие глаза, а это – другое!
Ричард сначала смотрел на нее почти гневно, потом в недоумении, а после и вовсе – весело и лукаво.
– Ангел мой, – произнес он заговорщицки, привлекая ее к себе, – синие глаза – это еще хуже. Борода хотя появляется время от времени, а они – постоянны!
Джози недовольно фыркнула, когда он столь бесцеремонно, еще не переставшую злиться, притянул ее к себе, но потом, искупавшись в его лучистом взгляде, сменила гнев на милость.
Вскоре они оказались у стойки с катанами. И здесь Ричард, серьезно взглянув на Джози и взяв ее под локоть, спросил:
– Так вы правда их не трогали?
Она помотала головой.
– Только смотрела.
В его взгляде появилось любопытство.
– И что скажете?
– Они похожи на ваши крылья!
– Вот как? И чем же? – к ее удовольствию, Ричард не на шутку заинтересовался.
– Ну… такие же красивые… и… – Джози на минутку задумалась, приложив пальчик к губам; ей очень нравилось, как Ричард реагирует на этот, казалось бы, невинный жест, – и опасные… – закончила она.
Ричард приподнял ее и поцеловал отнюдь не нежно. Ей даже пришлось упереться ему в плечи, чтобы показать: я задыхаюсь! Наконец он ее отпустил и поставил на пол, как дорогую и очень хрупкую вещицу. Только вот вряд ли бессловесная безделица могла удостоиться такого полного страсти и обожания взгляда.
– А можно мне достать и подержать?! – просила Джози, едва обретя возможность говорить.
Ричард вынул меч, освободил его из ножен и протянул ей:
– Его зовут Кои. Это означает «Страсть».
– Ух ты! Значит, он любит сражаться!
– Еще как! Он поет и ликует, предчувствуя сражение.
– Хочу! Хочу! – потребовала Джози. – Я так хочу услышать его песнь!
Глаза Ричарда сверкнули.
– Ну что ж, давайте сразимся, – предложил он с некоторой ленцой, будто невзначай.