Шрифт:
– Я думал, ты никогда не отзвонишься. Чем вы там занимаетесь? Трахаетесь? Я убью тебя, Люси! Я серьезно…
Люси отключила телефон и начала исследовать содержимое бумажника. Она нашла несколько кредитных карт, визиток, пару стодолларовых бумажек и лотерейный билет.
– Господи, Чарли!
– засмеялась Люси.
Затем выложила карты на край раковины, сделала фото с двух сторон и отослала мужу, после чего, сложив все обратно, она села, сосредоточилась и стала изучать содержимое телефона Чарли. Заметки, блокнот, записные книжки, где-то должно быть…
– Чееееерт, - прошептала она, потерла вспотевшие руки, затем набрала на клавиатуре телефона Чарли номер мужа, пропустила пару гудков и сделала отбой.
Выдохнув, она удалила историю исходящих звонков. Тихонько выскользнув из ванной, она налетела на улыбающегося Чарли.
– Что у тебя там?
– сжал он ее в объятьях.
Люси резко прижалась к нему губами, слившись в страстном поцелуе, заталкивая свой язык как можно глубже ему в рот, она потерлась о голого Чарли низом живота, от чего тот сразу же забыл о своем вопросе и крепко сжал ее попку. Подталкивая его обратно к кровати, она незаметно выронила на кучу одежды бумажник и телефон, чтобы заглушить возможный звук удара, она укусила Чарли за нижнюю губу и застонала сама, затем опрокинула его на кровать и уселась сверху, совмещая приятное с полезным.
Глава 18
Серая мужская мотоциклетная кепка в стиле 50-х годов была низко надвинута на глаза парнишки лет четырнадцати, пыльные брюки на подтяжках, слишком короткие и широкие, делали его похожим на одного из героев фильма про банды Нью-Йорка. Он разглядывал парочку, что выбирала мороженое возле тележки, обклеенной ярко-розовыми картинками, и ждал; из динамиков лилась музыка. Когда мужик достал деньги из кошелька, девица обняла его, заставив широко развести руки. И в этот момент парнишка побежал. Перепрыгивая лавочки и огибая прохожих, он вырвал купюру из руки мужика и рванул по улице вниз.
– Ах ты сука!
– бросился за мальчишкой Чарли, с каждой секундой сокращая расстояние.
Когда они скрылись из виду, Люси быстро перебежала дорогу и провела картой по замку металлических дверей банкомата. Уверенным шагом она подошла к железной коробке с деньгами. Делая вид, что совершает денежные операции, она вставила в гнездо банкомата так называемый скиммер, считывающий информацию с магнитных полос карт, и набрала несколько цифр. Банкомат объявил о неисправности карты владельца и отключился, перейдя в режим ожидания и раздела рекламы.
Выйдя на улицу, она громко выругалась - на другой стороне дороги Чарли тащил за ухо мальчишку, который украл деньги.
Люси быстро достала телефон:
– Он его поймал! Слышишь меня? Ты не мог найти кого-то, кто бегает быстро? ЭТО хреновый план Моцарпопулас!!! Теперь ему нет необходимости пользоваться своей картой, - Люси бросила трубку и зашагала навстречу пойманному воришке.
Чарли улыбался во все свои тридцать два зуба.
– Ты посмотри на этого гаденыша, он еще брыкается.
– Ладно, мальчик, ты плохо поступил, а теперь давай, дуй отсюда, - попыталась высвободить паренька Люси, вытягивая его ухо из цепких рук Чарли.
– Что значит ладно?
– оттянул Чарли паренька и как родного прижал к себе, - он никуда не пойдет, он совершил преступление и ответит за него. Меня и за меньшее сажали.
Люси закатила глаза и потянула парнишку на себя:
– Он оступился и больше не будет, верно? Попроси прощения у дяди и беги, - Люси оттолкнула мальчишку, и тот побежал. Чарли сделал шаг, схватил его за капюшон, притянул к себе обратно, словно тот был тряпичной куклой.
Неожиданно мальчик посмотрел Люси в глаза и пробурчал:
– Если он меня не отпустит, я все расскажу.
Желудок Люси свело резким спазмом, страх пронзил с головы до ног. Мысли роились, словно взбесившиеся пчелы, но Люси никак не могла придумать хоть какой-то достойный ответ. Она не знала, что сказать, не знала, как выпутаться, но она не хотела терять Чарли, только не сейчас. Мороженщик сменил диск, щелчок, и зазвучала ирландская мелодия. Люси топнула ногой и закрутилась, затем припрыгнула и стала вертеться на месте, вытянула за руку мороженщика, запрыгала с ним в паре, потом прихлопнув, поменялась с ним местами, и так по кругу. Вскоре стала собираться толпа, которая свистела и аплодировала. Люси снова притопнула, прогнулась и подпрыгнула, высоко задирая колени. Шокированный Чарли так увлекся представлением, что ослабил хватку. Мальчишка дернулся и убежал. Ханнэм хотел бежать за ним, но Люси потянула его к себе, прижалась губами, затем засмеялась и легонько укусила. Чарли подхватил ее на руки и закружил. Они смотрели друг другу в глаза, и темные волосы Люси чертили в воздухе красивую змейку, а затем Чарли услышал щелчок фотоаппарата. Резко разжав руки, он уронил Люси на асфальт, и, хотя та успела встать на ноги, ситуацию сложно было исправить. Чарли отскочил от нее как ошпаренный, еще щелчок откуда-то справа, затем целая серия где-то совсем близко. Реакция, выработанная годами, заставила его рвануть к своей машине. Люси стояла посреди дороги, окруженная незнакомыми людьми, все объективы были направлены на нее. Она обняла себя руками и перебежала дорогу. Щелчки продолжались ей в спину.
Глава 19
Темную комнату освещали только уличные фонари, слабый свет которых заглядывал в окна дешевого мотеля. Неоновые вывески нарушали тишину: мерцали ультрамариновым светом, то и дело угасая, потрескивая, искрясь и загораясь снова. Развалившись, закинув одну ногу на подлокотник давно «убитого» кем-то кресла, ты в прямом смысле слова облизнулся. Она стояла напротив окна, сквозь тонкую шелковую ткань ее платья просматривался силуэт идеального тела. Желанная, горячая и ненасытная, она - воплощение твоих самых смелых фантазий. Только с ней ты теряешь ощущение времени и пространства, земля уходит из-под ног, а кожа становится влажной. Извиваясь словно змея, прижимая подол к себе, приподнимая вверх по бедрам, она не сводила с тебя глаз и приближалась все ближе.