Шрифт:
— Я предвидел такой вариант, — заметил Штудент после минутного молчания. — На нашем базовом аэродроме в Южной Франции простаивают сейчас полтора десятка грузовых планеров ДФС-2307.
— Это уже кое-что.
— Не «кое-что», — обиженно одернул Скорцени генерал, — а именно то, что нужно. Эти планеры специально сконструированы исследовательским институтом по авиаразработкам под руководством доктора Вальтера Георги для заброски небольших десантов и отдельных агентов. А также для совершения диверсий при условиях, когда все остальные авиасредства не пригодны.
— Я слышал об этих планерах. Они уже прошли испытания?
— На экспериментальной базе планеризма в Айнринге. Получили отличную оценку известных планеристов. Кроме того, мои парни дважды успели опробовать их в деле. Правда, не столь сложном, как операция «Дуб». По конструкции они довольно легки, тем не менее способны поднять в воздух девять диверсантов в полнейшем боевом снаряжении, с учетом усиленной нормы боепитания.
— То есть, кроме личного оружия, эти девятеро смогут прихватить еще пару пулеметов, по нескольку килограммов пластической взрывчатки и пару ящиков патронов? Я верно понял?
— Именно при такой загрузке их и испытывали в условиях, близких к боевым. На лугу Абруццо, с определенным риском, конечно, может сесть несколько планеров, а также приземлиться и взлететь самолет типа «Физелер Шторьх», который и снимет ваш «трофей».
— О самолете этого типа я позабочусь. О надежном пилоте тоже. Сколько планеров мы реально сможем использовать?
— Не больше двенадцати. Думаю, столько же и окажутся пригодными для полетов.
— Летчики-планеристы подготовлены?
— В общем смысле — несомненно. Но понадобится специально подготовить их к посадке на Абруццо. По карте и снимкам ознакомить с местностью.
— Ясно, — отрубил Скорцени. И, уточнив у генерала, о каком именно аэродроме в Южной Франции идет речь, пометил себе в записной книжке: «Аэродром. Планеры. Подготовка пилотов. “Физелер Шторьх”. Пилот. Абсолютная секретность».
Он вполне отдавал себе отчет в том, что за лаконичными пометками сразу же начнут вырисовываться грозные химеры выяснений, согласований и ведомственных амбиций. При том, что истинные цели использования аппаратов должны оставаться в тайне.
Но иного способа подготовить эту операцию просто не существовало.
— Хорошо, относительно планеров меры будут приняты, — сказал он генералу только то, что должен был сказать. — С какого аэродрома предлагаете начать операцию?
— С того, который находится под нашим надежным контролем, естественно, — Штудент достал карту и расстелил ее перед Скорцени. — Вот здесь, недалеко от Рима, расположен аэродром Пратика де Маре. Находится под попечением наших люфтваффе и специальной охранной части войск СС. Пока еще находится, — уточнил генерал.
«Пратика де Маре» — записал Скорцени, внимательно всмотревшись в рельеф возле аэродрома и прикинув расстояние от него до горного массива Гран Сассо, скрывавшего в своих каменных высотах гору Абруццо.
— В моем распоряжении шестнадцать диверсантов. По вашему опыту… сколько еще понадобится нам парашютистов, чтобы можно было успешно провести захват Муссолини?
— Чем больше — тем лучше, — с солдатским глубокомыслием ответил Штудент. — Но все будет зависеть от количества планеров, которые мы сможем привлечь к операции, и количества планеров, которые сумеют долететь до вершины. Я подготовлю сто пятьдесят человек. Обстрелянных, проверенных в боях. Пятьдесят из них понадобится нам для захвата нижней станции фуникулера. Какова там охрана?
— Сравнительно небольшая. Иначе она неминуемо привлекла бы внимание. А Бадольо уверен, что отель «Кампо Императоре» для нас все еще загадка. Перемещение туда Муссолини проведено с исключительной секретностью. Двести карабинеров охраны бессменно находятся на вершине и по существу стали заложниками дуче. Ответственность за охрану возложена на бывшего инспектора тайной полиции известного нам господина Полито. Маршал знал, на кого можно положиться в этом деле. Те, кто охраняет фуникулер, понятия не имеют, что на самом деле происходит там, наверху. Им объяснили, что эти карабинеры проходят усиленную горную подготовку.
— Так будет продолжаться недолго. Ведь, если нашей разведке все же удалось добраться до Абруццо, значит, томми и ами [79] тоже не станут зевать. Не исключено, что они попытаются опередить нас, не дожидаясь, пока маршал Бадольо преподнесет на дуче в качестве безвозмездного дара.
— Через два дня все планеры, проверенные и подготовленные к полетам, а также самолет, будут переброшены на Пратика де Маре. Несколько опытных агентов уже завтра начнут сосредотачиваться в районе Абруццо по известным нам каналам. Так что ваша задача, господин генерал, позаботиться об отряде парашютистов.
79
Солдатский жаргон. Имеется в виду: англичане и американцы.