Шрифт:
Посмотрим, что скажет наставник, когда Серпилус раскроет опасный заговор. Может, конечно, никаких злоумышленников и в помине нет, но это нужно доказать. Он справится, одолел же неглупого Рубуса. И три самых важных человека в Пироле будут ему благодарны. Заполучить таких покровителей -- он об этом и не мечтал! А Маргрит еще о награде поминал...
Харьер оказался столь же любезен, как и его помощник. Наместник был стар, седые волосы сильно поредели, лицо избороздили глубокие морщины, нижние веки набрякли тяжелыми мешками. Но темные глаза смотрели бодро, в них светился ум и, к удовольствию Серпа, приязнь. Старик бесцеремонно оглядел чародея, удовлетворенно хмыкнул.
– - Для роли сгодишься. Моей внучке не пристало появляться на людях в сопровождении жениха-замухрышки или, наоборот, какого-нибудь волосатого громилы. Правильно держать себя в благородном обществе умеешь?
– - Умею, господин наместник, наставник обучал меня манерам. А после я провел в столице два года, часто выполнял заказы благородных людей. Но позвольте вопрос...
– - Позволяю, -- старец кивнул благосклонно.
– - Будет ли принцесса знать, кто я на самом деле?
– - Нет. Чем меньше людей окажется посвящено в наши замыслы, тем лучше. Сейчас осведомлены лишь я, Маргрит, Серпента и ты. Так должно оставаться и впредь.
– - Но как же вы объясните потом ее высочеству...
– - Это не твоя забота, Серпилус. Эрона -- принцесса. Она воспитана в сознании, что благо Пиролы всегда на первом месте. Поэтому не пытайся затронуть чувствительные струны в ее сердце. Полагаю, Маргрит уже объяснил тебе, какими могут быть последствия.
– - Да, господин наместник, -- склонил голову Серп.
– - Я все отлично понял. Только вот еще что...
– - Харьер снова кивнул, на этот раз нетерпеливо.
– - Почему вы не прибегли к помощи Нетопырей?
– - Потому что у меня нет уверенности ни в том, что заговор существует, ни что в нем замешаны чародеи. А если б и была, я не люблю, когда орден сует свой нос в дела государственные. Потом эту шушеру не знаешь как выдворить. То с советами лезут, то с проверками. Думаю, одного надежного человека для установления истины будет достаточно. Это все или у тебя есть еще вопросы?
– - Нет, господин наместник.
– - Хорошо. В дальнейшем все будешь обсуждать с Маргритом. Я за тобой пошлю лишь в исключительном случае. На людях, конечно, мы будем часто встречаться, но тут следует ограничиться пустыми светскими беседами, -- и Харьер позвал Серпенту, чтобы та проводила чародея обратно в тайные покои.
Добрались они туда, как и из башни Маргрита, через чародейский переход, который действовал постоянно, питаясь от какого-то источника вроде насыщенного силой ока полнолуния.
– - Поздравляю, дядюшке ты понравился, -- улыбнулась Змейка, когда они оказались одни.
– - Так ты племянница наместника?
– - На самом деле нет. Я -- дочь его старого друга. Отец познакомился с Аулом давно, когда меня еще на свете не было. Они много странствовали вместе, потом расстались, каждый обзавелся семьей. Отец мой не пиролец, и осел очень далеко от Меддины, неподалеку от степей Равнин.
– - В тебе заметна кровь кочевников.
– - Не стану отрицать, -- улыбнулась Серпента.
– - Но отец не хотел для меня участи жены кочевника. Он отослал меня к другу, чтобы я отшлифовала манеры и со временем нашла себе благородного мужа. Единственная дочь Аула, королева Пиролы, к тому времени умерла родами, и мое появление пришлось очень кстати. Сначала я жила в замке Харьеров, а когда скончался король Игл, переехала с дядюшкой в столицу.
– - А кто такой Маргрит? Говорят, он не из благородных.
– - Его порекомендовал Аулу мой отец, -- ответила Серпента.
– - Он честен, предан и весьма полезен. Особенно сейчас, когда дядюшка заметно сдал. Его очень тревожат эти несчастья с женихами. Хочешь узнать что-нибудь еще?
– - взглянула с улыбкой.
– - Хочу, -- чародей улыбнулся в ответ.
– - Маргрит сказал, ты позаботишься, если мне понадобится пополнить силу. Значит ли это, что ты удостоишь меня...
– - Я?! Стать источником?
– - девица издевательски расхохоталась, чем немало озадачила чародея.