Шрифт:
Дурак, у которого была тяжба, услышал, что на том свете творится праведный суд, и удавился.
«Филогелос», 109
Абдерит [житель города Абдеры, синоним простака], увидев евнуха, спросил его, сколько у него детей. Тот стал говорить, что он бессилен и не может иметь детей. Абдерит, перебив его, сказал: «Тогда тебе надо завести побольше внуков».
«Филогелос», 114
Абдерит увидел евнуха, разговаривающего с женщиной, и спросил соседа, не жена ли это евнуха. Тот ответил, что евнух не может иметь жену. «Значит, это его дочь», – сказал абдерит.
«Филогелос», 115
У шута в бане попросили скребницу двое людей; одного он не знал, а другого знал как мошенника. Шут сказал: «Тебе не дам, потому что я тебя не знаю, а тебе – потому что я тебя знаю».
«Филогелос», 150
В Киме один человек увидел спутанную овцу, которую стригли, и сказал: «Счастье мое, что мой цирюльник стрижет меня не связывая».
«Филогелос», 167
В Киме один человек в отсутствие отца попал под суд по тяжелому обвинению и был приговорен к смерти. Идя на казнь, он всех упрашивал не говорить об этом отцу, не то отец изобьет его до смерти.
«Филогелос», 168
В Киме один врач сказал больному, что он безнадежен. Больной выздоровел, но с этих пор стал избегать врача. А на вопрос, почему он это делает, он ответил: «Ты сказал, что я умру, вот мне и совестно, что я не умер».
«Филогелос», 174
Ворчуну лекарю больной сказал: «Премудрый господин, никак я не могу ни стать, ни сесть, ни лечь». Врач сказал: «Тогда тебе остается только повеситься».
«Филогелос», 183
Одноглазый врач-ворчун спросил больного: «Как здоровье?» Тот ответил: «Как видишь». Врач сказал: «Если так, как я вижу, то ты уже наполовину мертв».
«Филогелос», 185
Ворчун астролог, составив гороскоп больного мальчика, пообещал его матери, что ребенок будет жить очень долго, и потребовал с нее платы. Она сказала: «Приходите завтра, заплачу». Он возразил: «Как, а если ребенок ночью умрет, и я останусь без денег?»
«Филогелос», 187
К глупому прорицателю пришел путешественник спросить его о своих домашних. Тот сказал: «Все они в добром здравии, и отец ваш тоже». Путешественник сказал: «Но мой отец десять лет как помер!» Прорицатель ответил: «А откуда вы знаете, он ли на самом деле был вашим отцом?»
«Филогелос», 201
Глупый астролог сказал кому-то в длинной речи: «Тебе на роду написано не иметь детей». Тот возразил: «А у меня их семеро». Астролог ответил: «Тем хуже для тебя».
«Филогелос», 204
Трусливый борец, осыпаемый ударами противника, закричал: «Все приму, все, только не сразу!»
«Филогелос», 209
Женоненавистник, когда у него умерла жена, устроил ей пышное погребение. Кто-то спросил: «Кто здесь обрел успокоение?» Он ответил: «Это я, лишившись жены».
«Филогелос», 247
Педант, узнав, что ворон живет дольше двухсот лет, купил себе ворона и стал его кормить, чтобы проверить.
«Филогелос», 253
Несколько эпиграмм
Первая эпиграмма (послужившая эпиграфом к новелле П. Мериме «Кармен») дается в переводе М. Лозинского, остальные – в переводе Л. Блуменау.
Всякая женщина – зло, но дважды бывает хорошей:
Или на ложе любви, или на смертном одре.
Паллад Александрийский. «Всякая женщина – зло…»
Двадцать на свет сыновей произвел живописец Евтихий;
Сходства, однако, с собой не получил ни в одном.
Лукиллий. «На женщин», 2
Раз довелось увидать Антиоху тюфяк Лисимаха –
И не видал тюфячка после того Лисимах.
Лукиллий. «На воров», 2