Шрифт:
В «Идиоте» Ф. Достоевского (I, 7): «Такая красота – сила». Достоевский, 8:69. Высказывание М. Монтеня: «Красота – великая сила в общении между людьми» («Опыты», II, 17). Монтень, 1–2:568.
Цитата «Красота – это страшная сила!» включена в к/ф «Весна» (1947, реж. Г. Александров).
9 Как мало прожито – как много пережито!
«Завеса сброшена: ни новых увлечений…» (1881) Надсон, с. 14510 Нет на свете мук сильнее муки слова.
«Милый друг, я знаю, я глубоко знаю…» (1882) Надсон, с. 16911 Холоден и жалок нищий наш язык!..
«Милый друг, я знаю, я глубоко знаю…» Надсон, с. 16912 Не говорите мне «он умер». Он живет!
Пусть жертвенник разбит – огонь еще пылает,
Пусть роза сорвана – она еще цветет,
Пусть арфа сломана – аккорд еще рыдает!..
«Не говорите мне “он умер”. Он живет!..» (1886) Надсон, с. 31013 Только утро любви хорошо: хороши
Только первые, робкие речи.
«Только утро любви хорошо…» (1883) Надсон, с. 22114 Праздник чувства окончен… погасли огни,
Сняты маски и смыты румяна.
«Только утро любви хорошо…» Надсон, с. 22215 Облетели цветы, догорели огни,
Непроглядная ночь, как могила, темна!..
«Умерла моя муза!.. Недолго она…» (1885) Надсон, с. 257НАЗАРОВА, Татьяна Борисовна
16 Ах, какая женщина, какая женщина!
Мне б такую.
«Ах, какая женщина!» (1997), муз. А. Розанова«“Вах, какая жэнщина!” – эту фразу на Кавказе она [Назарова] слышала бесконечное множество раз». «Факты и комментарии» (Киев), 15 июня 2002.
НАЗВАНИЯ КИНО– И ТЕЛЕФИЛЬМОВ
Названия фильмов, повторяющие названия литературных произведений, даются под рубрикой «Названия книг и литературных произведений». Сведения о стране производства даются только для иностранных фильмов.
17 А если это любовь?
К/ф (1962), реж. Юлий Райзман, сцен. И. Ольшанского, Н. И. Рудневой и Райзмана.
18 А корабль плывет.
Итальянский к/ф («E la nave va», 1983), автор сцен. и реж. Федерико Феллини.
19 Анатомия любви.
Польский к/ф («Anatomia milo'sci», 1974), реж. Роман Залуский, сцен. И. Иредынского.
20 Антон Иванович сердится.
К/ф (1941), реж. Александр Ивановский, сцен. Е. Петрова и Г. Мунблита.
21 Барышня и хулиган.
К/ф (1918), реж. Евгений Славинский, сцен. В. Маяковского по повести итальянского писателя Эдмондо Де Амичиса «Учительница рабочих».
22 Без права на ошибку.
К/ф (1975), реж. Александр Файнциммер, сцен. В. И. Кузнецов.
23 Бей первым, Фредди!
Датский к/ф («Slе forst, Frede!», 1965; в советском прокате с 1969 г.), реж. Эрик Баллинг, сцен. Б. Януса, Б. Хеннинга и Баллинга.
24 Белое солнце пустыни.
К/ф (1969), реж. Владимир Мотыль, сцен. В. Ежова и Р. Ибрагимбекова.
По сообщению Мотыля, название предложил зам. председателя Госкомитета по кинематографии Владимир Баскаков (1921–1999).
25 Бессмертный гарнизон.
К/ф о защитниках Брестской крепости (1956), реж. Захар Аграненко, сцен. К. Симонова.
26 Битва на рельсах.
Французский к/ф («Bataille du rail», 1946), реж. Рене Клеман, сцен. Колетт Одри.
27 Богатые тоже плачут.
Мексиканский телесериал («Los rigos tambien lloran», 1979; в русском прокате с 1992 г.), реж. Фернандо Чакон.
28 Большая жратва.
Франкоитальянский к/ф («La grande bouffe», 1973), реж. Марко Феррери, авторы сцен.: Феррери и Р. Аккона.
29 Большие манёвры.
Французский к/ф («Les grande manoeuvres», 1955), автор сцен. и реж. Рене Клер.
30 Брак поитальянски.
Итальянский к/ф («Matrimonio all’italiana», 1964) по пьесе Эдуардо Де Филиппо «Филумена Мартурано» (1946), реж. Витторио Де Сика, сцен. Ч. Дзаваттини.
31 В бой идут одни старики.
К/ф (1973), сцен. и пост. Леонида Быкова.
32 В городе Сочи темные ночи.
К/ф (1989), реж. Василий Пичул, сцен. Марии Хмелик. Так же называлась песня из фильма.
33 В огне брода нет.
К/ф (1968), реж. Глеб Панфилов, сцен. Е. Габриловича и Панфилова,