Вход/Регистрация
Большой словарь цитат и крылатых выражений
вернуться

Душенко Константин Васильевич

Шрифт:

Загл. пьесы Б. Брехта («Furcht und Elend des Dritten Reiches», 1938); в СССР пьеса ставилась под загл. «Страх и нищета III Империи». Название дано по аналогии с загл. романа Бальзака «Блеск и нищета куртизанок» (1838).

765 Ступень на Парнас. // Gradus ad Parnassum (лат.).

Загл. пособия по латинскому стихосложению (1687) немецкого филолога Пауля Алера (P. Aler, 1656–1727); затем – обычное заглавие пособий подобного рода, вплоть до XIX в. Markiewicz, s. 18; Бабичев, с. 297. Переводится также как «Ступень к Парнасу» или «Восхождение на Парнас».

«Путешествие на Парнас» – загл. поэмы Сервантеса («El viaje del Parnaso», 1614).

766 Сумерки идолов, или Как философствуют молотом.

Загл. книги Фридриха Ницше («G"otzend"ammerung oder Wie man mit dem Hammer philosophiert», 1888).
– > «G"otterd"ammering» (Ан-905).

767 Сумма теологии. // Summa theologiae (лат.).

Загл. трактатов Фомы Аквинского (1265–1274) и Альберта Великого (ок. 1276).

«Сумма всей теологии» – загл. трактата английского теологафранцисканца Александра Галеса (Alexander Hales, ок. 1185–1245).

768 Сумма технологии. // Summa Technologiae (лат.).

Загл. книги Станислава Лема (1964) о перспективах развития земной цивилизации.

769 Супружество как точная наука.

Загл. рассказа О. Генри («The Exact Science of Matrimony», 1908) в пер. К. Чуковского.

77 °Cцены из жизни богемы. // Sc`enes de la vie de boh`eme.

Загл. романа (1847–1849) и драмы (1849) французского писателя Анри Мюрже (H. Murger, 1822–1861).

Выражение «вести богемную жизнь» («mener une vie de boh`eme») было известно уже в нач. XIX в.

771 Сцены из рыцарских времен.

Загл. неоконченной пьесы А. Пушкина (1835), данное редакцией журнала «Современник» при ее публикации в 1837 г. Пушкин, 7:213.

772 Так говорил Заратустра.

Загл. книги Фридриха Ницше («Also Sprach Zarathustra», 1883).

«Так говорит Господь» – обычное библейское выражение (2 Пар. 24:20; Ис. 42:5; Иер. 29:25 и др.).

773 Тайны мадридского двора.

Загл. рус. перевода (1870) романа немецкого писателя Георга Борна (наст. имя: Карл Георг Фюльборн). В оригинале роман назывался «Тайны одной столицы» («Die Geheimnisse einer Weltstadt», 1869).

774 Тайный советник вождя.

Загл. романа о Сталине (1988–1991) Владимира Дмитриевича Успенского (1927–2000).

775 Такова спортивная жизнь.

Загл. романа («This Sporting Life», 1960; экраниз. в 1963) английского писателя Дэвида Малколма Стори (D. M. Storey, р. 1933).

776 Таланты и поклонники.

Загл. комедии А. Н. Островского (1882).

777 Танцы с волками.

Загл. романа («Dances with Wolves», 1988; экраниз. в 1990) американского писателя Майкла Блейка (M. Blake, р. 1945).

778 Ташкент – город хлебный.

Загл. романа (1922) Александра Сергеевича Неверова (1886–1923).

779 Творимая легенда.

Загл. романа Федора Сологуба (1907). Начало романа: «Беру кусок жизни, грубой и бедной, и творю из нее сладостную легенду, ибо я – поэт». Сологуб Ф. Собр. соч. – М., 21, т. 4, с. 7.

780 Театр абсурда.

Загл. книги («Th'e^atre de l’absurde» (франц.), 1961) английского критика Мартина Эсслина (M. Esslin, 1918–2002). Ему обычно приписывается авторство термина, хотя во французской печати это выражение встречалось с конца 1940-х гг.

781 Театр для себя.

Загл. книги (1915–1917) Николая Евреинова (1879–1953).

782 Театральный роман.

Подзаголовок романа М. Булгакова «Записки покойника» (1937). В первых публикациях (1965 г. и позднее) «Театральный роман» – основное заглавие.

783 Темная ночь души.

Загл. мистического трактата («La Noche oscura del alma») испанского богослова и поэта Хуана де ла Круса (Juan de la Cruz, 1542–1591).

784 Тени забытых предков.

Загл. повести («Тіні забутих предків», 1911) украинского писателя Михайло Коцюбинского (1864–1913). Экраниз. в 1964 г., реж. С. Параджанов.

785 Тени исчезают в полдень.

Загл. романа (1963) Анатолия Степановича Иванова (1928–1999), затем – телесериала (1972).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 489
  • 490
  • 491
  • 492
  • 493
  • 494
  • 495
  • 496
  • 497
  • 498
  • 499
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: