Шрифт:
Аглая Ивановна. Человека ограбили, украли у него деньги, документы.
Такое потрясение, а он хоть бы одним словом... Культурный человек!
Люция. Да я бы, кажется, с ума сошла, если бы со мной такое случилось.
Лопоухов. Да-а-а... Крепкий мужик!.. Сегодня чуть свет принес вот эту
фарфоровую вазу дочери в подарок...
Все гости с интересом смотрят на вазу.
Принес эту чудесную вазу, посидел минут десять, выпил стакан какао и ушел.
Так ничего и не рассказал о том, как его обчистили.
Аглая Ивановна. Он не хотел волновать нас.
В передней звонок.
Наконец-то! (Выходит.)
Кареглазов. Паспорт-то он получил, а вот с партийным документом будет
посложней.
Лопоухов. Не будь разиней! Смотри в оба! Не спи! Держи ухо востро! Я за
свой билет крепко держусь. Прямо клешнями.
Уклейкин. Ой, не зарекайтесь, Степан Феофанович!.. Лучше сплюньте через
левое плечо. Так-то вернее будет...
Появляется Аглая Ивановна, за нею кладовщик из колхоза в
брезентовом плаще и Серафима в пальто, забрызганном
грязью, лицо заплакано. Аглая Ивановна совершенно
растерянна. Все молча смотрят на вошедших.
Лопоухов (нарушая молчание). Серафима, в чем дело? В каком ты виде! Что
случилось?
Серафима молча всхлипывает.
Кладовщик. Так что, товарищ Лопоухов, дочка ваша действительно ждали
жениха. Это я подтверждаю. С обеда, можно сказать, стояли на церковной
паперти и ждали жениха. А они, стало быть, не приехали. Венчание не
состоялось. Так мы вашу дочку на полуторке сюда доставили. Мы в город
капусту возим.
Лопоухов (жене). При чем тут полуторка? Где моя персональная машина?
Где Леша?
Аглая Ивановна (чуть не плача). Он отказался в Хрякино ехать. Он
сказал, что он как член ВЛКСМ...
Кладовщик (достает из-за пазухи венчальную позолоченную свечу,
протягивает ее Лопоухову). Вот... они обронили...
Лопоухов (быстро сует свечу в карман). Какое такое венчание? Кто
разрешил? (Кладовщику.) Вы можете быть свободны. Спасибо за доставку.
Люция (Кареглазову). Не понимаю. Какое может быть венчание, если они
еще в загсе не были...
Кладовщик. Так что, товарищ Лопоухов, я еще насчет раков к вам заехал.
Попутно, стало быть.
Аглая Ивановна уводит плачущую Серафиму.
Лопоухов (опешив). Что такое? Какие раки?
Кладовщик. Стало быть, эти вот самые, что у вас на блюде лежат.
(Показывает на блюдо раков.)
Лопоухов. А при чем тут эти раки, я не понимаю?
Кладовщик. Председатель велел передать, что насчет раков колхозники
отказываются. Люди на уборке овощей заняты, ребятишки в школу пошли. Стало
быть, в дальнейшем раков ловить некому.
Лопоухов. Так я же не даром. Я деньги плачу. (Лезет в карман за
деньгами.) Сколько там с меня набежало?
Кладовщик. Председатель и денег с вас брать не велел. Два раза, стало
быть, сделали одолжение, поскольку просьба такая была, а в дальнейшем
обеспечивать не можем. За такие дела и в печать попасть недолго. Сегодня
раки, завтра поросята - нарушение устава. А мое дело маленькое, я кладовщик.
Мне было велено так передать - я и передал. Так что вы уж на меня не
обижайтесь, товарищ... Лопухов.
Лопоухов. Лопоухов!
Кладовщик. Извините... действительно... Лопоухов. Бывайте здоровы,
товарищ Лопоухов! (Уходит.)
Лопоухов (растерянно). Глупость какая. Я деньги плачу! Что я, даром,
что ли...
Уклейкин. Подумаешь, трудно им сотню-другую раков наловить. Делают из
рака слона!
Кареглазов (язвительно). Однако где же Ленский?
Люция (ехидно). Действительно, мы о нем совсем забыли. Куда он делся?
Входит Аглая Ивановна.
Аглая Ивановна (Жезлову). Товарищ начальник, помогите! Надо срочно
найти Леонида Аркадьевича. Срочно! Симочке дурно! Надо его найти!.. Степан
Феофанович, вмешайся в это дело!
Лопоухов (мрачно). Я в ваши дела не вмешиваюсь. Сами разбирайтесь.
Сами! Я ничего не знаю!.. (Наливает себе стопку водки, залпом выпивает ее.) Аглая Ивановна. Может быть, с ним что-нибудь случилось? Может быть, его