Шрифт:
— Ой, шоколадная? — потянула носом Бекки. — За шоколадную я сама тёмной стороне продамся. Обожаю шоколад.
С улыбкой змея — искусителя я протянул Ребекке две печенюшки.
— Спасибо!
— Не за что, Бекки. С тобой количество адептов тёмной стороны выросло ещё на одного человека.
— Я же ничего не умею, какой из меня ситх?
Дети думают, что это такая игра. Ничего, когда они осознают серьёзность происходящего, будет уже поздно давать в запятки. Какой я хитрый и коварный, хе — хе. Вода камень по капле точит.
— Мы тебя будем на врагов без светового меча и волшебной палочки спускать. Ты их голым языком заболтаешь до размягчения головного мозга. Держи ещё печеньку — это аванс! За каждого утонувшего в словесной шелухе обязуюсь расплачиваться натуральным шоколадом!
— Тёмным?
— Естественно! Ситхи только таким и расплачиваются.
— Ну, тогда я согласна. Кто первая жертва, а то ужас как есть хочу. А какое имя у меня будет, Владыка Вейдер?
— Дарт Солар!
— А почему Солар? — влез Генри.
— Антитеза, противопоставление. Солнечное имя на тёмной стороне Силы. Ни один враг не догадается.
— Тут и друг не сразу дотумкает, — сказала Бекки, катая на языке тайное имя.
— Так и задумано, моя дорогая Владычица Солар, так и задумано, — потёр ладони я. — Генри, а ты не желаешь присоединиться? У меня ещё есть печеньки!
И улыбаемся. Улыбаемся и машем, глядя на мою улыбку, Чеширский кот удавился бы от зависти.
— Что-то очково мне, — сомневающийся в выборе парнишка перешёл на дворовой сленг.
— Не бойся, больно не будет.
— Больно будет потом.
— Хм — м, ты словно не гриффиндорец, а ты знаешь, что одним из критериев выбора на факультет является храбрость?
— Я так и понял, что сюда попадают одни безбашенные придурки. И как только меня угораздило…
— Генри, ну ты чего? Ломаешься будто девчонка, ты типа, не мужик, чтоли? Я тут тебе имечко придумал, тем более безбашенное пушечное мясо мне не нужно, мне нужны такие, как вы с Солар — храбрые, но думающие и осторожные.
— Ладно, уговорил. Бог с тобой!
— Мерлин, Дарт Лиерэ*. Отвыкайте поминать Господа всуе, вы теперь в магическом мире Британии. Добро пожаловать! За главного тут Мерлин, кочерыжку ему в печень. Роль черта здесь исполняет Мордред, а его напарницы — Моргана. Хотя оболгали даму почём зря. Что поделать, историю пишут победители, не забывая поменять в рукописях и хрониках черное на белое, стереть на их взгляд ненужное, воспеть свои подвиги и облить грязью противников.
Лиерэ* — бывалый, недоверчивый.
Я замолчал. Бекки и Генри жаждали услышать продолжение монолога, но не сейчас.
— Еште! — разнёсся над залом усиленные сонорусом голос старого долькомана. О! И года не прошло. Я уж грешным делом подумал, что мы не «жрамши» и не «емши» на боковую пойдём, ан нет, начальство сдобрилось.
Золотые блюда наполнились различными яствами. Бедные эльфы, работёнки у них сегодня гора и маленькая тележка.
— Куда?! — новоиспечённые падаваны резко отдёрнули руки от блюд, синхронно наградив меня недоумёнными взглядами. Прошептав заклинание определения ядов и зелий, а также активировав один из перстней, провожу рукой над едой. — Чисто. Можно есть.
— А теперь слушайте учителя внимательно, мои юные падаваны, — сказал я, накладывая себе картофельного пюре и бифштекс. — Вы не в добрую сказку угодили. Запомните и зарубите себе на носу: магический мир ближе к триллерам и фильмам ужасов. Глазом моргнуть не успеете, как вам подсыпят яду или подольют зелий. Будущим мужьям и жёнам запросто подливают любовные эликсиры или зелья плодородия вперемешку с настойкой «безмолвного согласия», когда у девиц и парней все нутро разгорается от похоти и они буквально набрасываются на подливших зелье. Зельем можно одурманить, превратить в марионетку, заставить ненавидеть. Много чего можно. Не вздумайте брать еду из чужих рук, отравят. — Прочитал короткую лекцию я ошеломлённым последователям.
— Не дрейфим, юные падаваны. Ваш наставник позаботится о вас. Определитель ядов, пока один на двоих, я вам подарю и научу заклинанию — определителю. Если не хотите наутро проснуться злобными Буратино, без заклинания тащить что-либо в рот воспрещается. Из лужицы с копытцами не пить, а то козлёночками станете.
— Какими козлёночками? — отодвигая от себя тарелку, пробормотал Генри.
— Рогатыми, с маленькими хвостиками и копытцами. И такое возможно. Да ты ешь — ешь, не бойся. Фирма «Эванс и Ко» гарантирует, в этот раз еда без лишних, гх — м, специй и добавок.