Шрифт:
— И в котором часу вы от него ушли?
— Ну, знаете, лейтенант! Я не помню и… уж не думаете ли вы, что я вернулся сюда и убил Барбару?
— Это интересная мысль, — сказал я. — Так вы ее убили?
— Конечно нет! — вскричал он. — С какой стати мне нужно было ее убивать?
— Я мог бы ответить на этот вопрос, — сказал я, — но предпочитаю оставаться джентльменом. Воспитание не позволяет, знаете ли… С пляжа в бассейн мог проникнуть любой, включая и вас тоже. Так что я надеюсь, что вы мне говорите чистую правду. Ведь я все равно проверю.
Руди глубоко вздохнул.
— Лейтенант, — сказал он голосом мягким и успокаивающим. — Могу я говорить с вами как мужчина с мужчиной?
— Конечно, — сказал я решительно. — Можете даже закрыть глаза, если это вам поможет.
— Я ушел от Харкнесса около десяти, — скорбно начал он. — Затем я отправился к одной особе…
— Не заставляйте меня волноваться, — сказал я вежливо. — Я умираю от любопытства и страшных подозрений.
Руди поморщился:
— Об этом даже смешно говорить, лейтенант. Я имею в виду, что она еще совсем ребёнок и…
— И вы пошли баюкать ее в колыбельке? Кстати, эту юную особу, случайно, не Лолитой зовут?
— Не придирайтесь к словам, лейтенант, — прорычал Равель. — Конечно, она уже совершеннолетняя, но я — знаменитый актер, и она предо мной робеет, понимаете, что я хочу сказать! — Он попытался придать своему лицу честное, искреннее выражение. — Я встретил ее в Париже в прошлом году, и с тех пор она не дает мне покоя. Она узнала мой адрес и приехала в Пайн-Сити. Я просто пошел туда, чтобы вразумить ее, сказать, что между нами все кончено.
— И она устроила вам небольшой ночной концерт? — спросил я.
Он вновь поморщился:
— Я постарался быть как можно более тактичным, но ничего не добился. Когда этой женщине что-нибудь хочется, она становится упрямой как осел. Если Джуди что-нибудь узнает…
— И как этого осла зовут?
— Камилла, — сказал он. — Камилла Кловис. Я это точно знаю, сам бы не поверил, если бы не видел ее паспорта. Она снимает квартиру в месте, которое называется «Дневная мечта». Я провел с ней сегодня часа полтора, а потом пошел прямо домой.
— Я проверю, — сказал я.
— Сделайте мне одолжение, лейтенант, — взмолился он, — не говорите ничего моей жене. Она с ума сойдет от ревности, если что-нибудь узнает. Не скажете?
— Попытаюсь, — пообещал я ему. — Что еще?
— Я и так наболтал чертовски много, — нахмурился он.
— Если вы не знаете, кому было выгодно убийство Барбары Арнольд, то, может быть, поделитесь своими соображениями насчет того, кому приспичило убить вашу жену?
Руди уставился на меня, нахмурив брови:
— Это что, шутка?
— Ваша жена утверждает, что Барбара убита по ошибке, что Барбару спутали с ней.
— Зачем кому-то убивать Джуди? — медленно произнес он.
— Не знаю, — сказал я. — Она вам ничего не говорила о письмах?
— Каких письмах?
— Значит, ничего. Похоже, что только у этой Камиллы Кловис были причины убить вашу жену.
— У Камиллы? — Он коротко рассмеялся. — Вы с ума сошли! Камилла и мухи не обидит.
— Что ж, возможно, Камилла здесь ни при чем. А вы?
— Я? — Руди посмотрел на меня безумными глазами. — С какой стати мне убивать Джуди?
— Вот и мне тоже интересно. Может, объясните? — сказал я с надеждой в голосе.
— Вы сумасшедший, — сказал он. — И если вы обвиняете меня в том, что я убил Барбару, спутав ее с Джуди, то мне придется отправиться к своему юристу, а вам — в клинику для душевнобольных! — Он презрительно усмехнулся. — Мы женаты уже три года. Вы что думаете, я никогда не видел свою жену голой?
Мысленно я признал счет один — ноль в его пользу и отправился искать сержанта Полника. Тот обретался в комнате убитой секретарши.
— Я уже почти закончил, лейтенант — сказал он. — Машинка стояла на столе. Больше ничего нет.
— Даже писем нет? — спросил я. — Дневника, фотографий с автографами кинозвезд, пластинок?
— Ничего, — сказал он равнодушно. — У этой дамы в комнате нет ничего, кроме печатной машинки и одежды.
— Мне кажется, секретарше больше ничего и не надо, — сказал я. — А самые прогрессивные обходятся одной лишь печатной машинкой.
Глава 4