Шрифт:
— Самое забавное, что до сих пор я не рассматривал вас в качестве серьезного подозреваемого.
— Что-о-о? — прошипела мисс Баннистер.
— Подумайте сами. Почему я скрывал мистера Пирса, засунув в котельную, в то время как всем сообщил, что он уже отправлен куда следует?
— Не просите меня объяснять ваши поступки. Считаю, что вы…
— Заговариваюсь? Знаю. Иногда действительно создается такое впечатление. Но очень часто я заговариваюсь с пользой. А вы не даете себе труда даже понять Меня.
— Лейтенант, — вмешался Пирс, — делает все, чтобы выиграть время, а мы должны немедленно исчезнуть тихо-тихо…
— Да нет же! Вот чего я хотел достичь. Подумал, что если заявлю об убийце и его аресте, то настоящий убийца почувствует себя в безопасности и потеряет бдительность. Тогда, задержавшись в этом заведении, при небольшом везении смогу обнаружить след… А что, по-вашему, подумает настоящий убийца, когда увидит нас выходящими из дома? Даже если вы не будете держать револьвер у моего бока, то он будет находиться у вас в кармане, а это очень заметно. Вы дадите убийце возможность совершить третье убийство. Вероятнее всего, он выстрелит вам в спину и еще посчитает себя героем. Потому что убийца не забыл, что я сообщил публике: вас задержали за убийство, и он догадается, что вы каким-то образом удрали. Видя, что вы заставляете меня идти под дулом револьвера, он подстрелит вас, чтобы спасти мою жизнь. И полиции останется лишь выдать ему медаль!
Мисс Баннистер закусила губу:
— Если это правда, Эдвард…
— Да, — недовольно проронил Пирс, — возможно. Я не подумал об этом и не жажду, чтобы меня прикончили.
— Очень неприятная штука, — согласился я, — повсюду кровь…
— Нет! — с ужасом вскрикнула мисс Баннистер. Неожиданно она решилась: — Не нужно этого делать, Эдвард. Нельзя идти на такой риск. Теперь, когда я нашла тебя, я не хочу терять своей любви.
— Эдвард, — великодушно объяснил я, — если вы уберете свой револьвер, готов все забыть.
— Чтобы опять засунуть меня в котельную? Большое спасибо!
— Котельная потеряла свой смысл. Вспомните только, что трое других убежали вместе с вами. Ведь они снова могут взяться за прежнее. Проходя по коридору, избегайте поворачиваться к кому-нибудь спиной.
Я почувствовал, что дуло револьвера Пирса отошло в сторону, и мой пульс начал приходить в норму. А ведь было на двадцать ударов выше нормы!
— Извините, но мне кажется, что сейчас потеряю сознание, — произнес я, доставая платок и вытирая лоб.
— Офицеры полиции — крепкий народ, — усмехнулся Пирс.
— Ничто не устрашает меня так, как любители, — признался я. — Я был бы раз в десять спокойнее, если бы револьвер у моего бока держал профессионал. Существовала бы уверенность, что не буду убит случайно. — С видимым облегчением я закурил сигарету. — Нет, место в котельной похоронено, и меня не интересует, чем вы отныне будете заниматься. Соблюдайте только одно условие — не покидайте здания.
— Я рассчитывал остаться именно здесь, — усмехнулся Пирс. — Не представляю более приятного места. — Он посмотрел на старинный кольт в руке и засмеялся. — Держу пари, что эта штука не убьет даже мухи в двух шагах!
— Не делайте глупостей! — Я пытался остановить его, но не успел вмешаться.
Он прицелился в противоположную сторону и нажал на спуск. Выстрел страшно ударил по моим нервам и ушам. К потолку поднялся столб черного дыма. В стене появилась дырка, как раз возле окна. И никаких следов пули.
Я рассмотрел повреждение. Всунув в отверстие палец, смог полностью запихнуть его туда. Повернувшись к Пирсу, спросил:
— Теперь вы отдаете себе отчет, какую бы дырищу проделала эта пуля в моем теле?
— Отдаю, — умирающим голосом прошептал Пирс. — Мне кажется, что сейчас я потеряю сознание.
Пирс сделал несколько неуверенных шагов к двери, согнул колени и тихонько улегся на полу. Очень аккуратно…
— Взгляните, что вы наделали! — взорвалась Мисс Баннистер.
— Ему совсем не так уж плохо. К тому же он очень удачно упал. Хочу вас кое о чем спросить.
— Грубиян! — закричала директриса. — У вас нет сердца.
— То, что вы мне рассказали раньше, это правда?
— О том, что случилось в Балтиморе? Ведь вы сами видели газетные вырезки.
— Я говорю не об этом. Вы солгали в отношении автора шантажа.
Мисс Баннистер облизала пухлые губки и посмотрела на меня невинным взглядом:
— Шантаж? Вероятно, вы видели это во сне. Никогда не упоминала ни о каком шантаже.
Глава 10
Я встретил сержанта Полника в коридоре в тот момент, когда он поворачивал ключ в двери комнаты красивой рыжей девушки.
— Все в порядке, лейтенант?
— Пирса я нашел, но чтобы утверждать, что все в порядке…