Шрифт:
– Ну, если ты хочешь…
Я не собираюсь тебя останавливать. Да хоть сожги их, мне все равно…
На бледном лице Аны проступает румянец.
– Я еще подумаю, – бормочет она.
– Не надо думать, Анастейша. По крайней мере об этом.
Пожалуйста, возьми их. Они для тебя, ведь ты не раз говорила, что твоя страсть – книги. Так радуйся им. Я хочу дарить тебе радость… и боль. Я хочу, чтобы ты была полностью моей. Почему я постоянно должен давать тебе выбор?
Ставлю шампанское на стол, подхожу к Ане, взяв за подбородок, поднимаю ее голову и гляжу в глаза.
– Я буду покупать тебе много разных вещей, Анастейша. Привыкай. Я могу себе это позволить. Я очень богатый человек. – Быстро целую ее и отпускаю. – Пожалуйста.
– Мне неловко, я чувствую себя дешевкой, – шепчет Ана.
– Не нужно. Ты слишком много думаешь, Анастейша. Не суди себя, основываясь на том, что, возможно, о тебе подумают другие. Не трать свою энергию. Это все из-за того, что у тебя есть сомнения относительно нашей договоренности. Понятно, ты не знаешь, во что ввязываешься.
Ее прелестное личико хмурится.
– Эй, ну-ка, прекрати! В тебе нет ничего дешевого, Анастейша! Я просто купил тебе старые книги, решил, что они тебе понравятся, вот и все.
Ана пару раз мигает и смотрит на пакет, явно испытывая противоречивые чувства.
Бери, Ана, это твои книги.
– Выпей шампанского, – предлагаю я шепотом, и она награждает меня робкой улыбкой.
– Так-то лучше.
Открываю шампанское и разливаю по изящным чашкам.
– Оно розовое, – удивляется Ана.
У меня не хватает духу признаться, почему я выбрал именно такое.
– «Боланже Гранд Анне Розе» тысяча девятьсот девяносто девятого года, превосходный винтаж.
– В чашках.
Она широко улыбается. Ее улыбка заразительна.
– Точно. Поздравляю с окончанием университета, Анастейша.
Мы чокаемся чашками, и я отпиваю шампанское. Как и ожидалось, оно превосходно.
– Спасибо.
Ана подносит чашку к губам и делает глоток.
– Может, обсудим пределы допустимого? – предлагает она.
– Ты, как всегда, полна энтузиазма.
Взяв ее за руку, веду к дивану – одному из двух оставшихся в гостиной предметов мебели, – и мы садимся в окружении коробок.
– Твой отчим очень неразговорчивый человек.
– Ты его очаровал, он тебе чуть ли не в рот заглядывал.
Я усмехаюсь:
– Только потому, что я умею рыбачить.
– Откуда ты узнал, что он заядлый рыболов?
– Ты сама сказала, когда мы пили кофе.
– Правда?
Ана делает еще один глоток и закрывает глаза, смакуя шампанское. Вновь открыв глаза, она спрашивает:
– Ты пробовал вино на приеме?
Невольно кривлюсь:
– Да. Отвратительное пойло.
– Я подумала о тебе, когда его попробовала. Как ты стал таким знатоком вина?
– Я вовсе не знаток, Анастейша. Просто разбираюсь в том, что мне нравится.
И мне нравишься ты.
– Еще немного? – Я киваю на бутылку на столе.
– Да, пожалуйста.
Приношу бутылку и наполняю чашку Аны. Она смотрит на меня подозрительным взглядом. Догадывается, что я хочу ее подпоить.
– Комната выглядит почти пустой, вы уже все упаковали? – спрашиваю я, чтобы ее отвлечь.
– Более или менее.
– Ты завтра работаешь?
– Да, мой последний день в магазине.
– Я бы помог вам с переездом, но я обещал сестре встретить ее в аэропорту. Миа прилетает из Парижа в субботу рано утром. Завтра я уезжаю в Сиэтл, но, как я слышал, вам поможет Элиот.
– Да, Кейт просто в восторге.
Удивительно, что Элиот еще увлечен подругой Аны, это совсем не в его стиле.
– Кейт и Элиот, кто бы мог подумать?
Их связь все усложняет. У меня в голове звучит мамин голос: «Ты можешь взять Анастейшу».
– А как насчет работы в Сиэтле? – спрашиваю я.
– Мне назначили пару собеседований, хочу устроиться стажером.
– И когда ты собиралась мне это рассказать?
– Э-э… вот, рассказываю, – мнется Ана.
– Где будут собеседования? – интересуюсь я со скрытым недовольством.
– В издательствах.
– Ты хочешь заниматься издательским делом?