Вход/Регистрация
Том 7. Только очень богатые
вернуться

Браун Картер

Шрифт:

— Я согласен и на пятнадцать, — робко заметил я. — Самое главное — доставить меня в целости и сохранности.

— Можете не волноваться, — уверенно ответила она. — Я хорошо вожу машину.

В качестве доказательства она даже не притормозила на повороте, так что одна пара колес оторвалась от земли, и в таком положении мы проехали какое-то расстояние, и лишь потом машина вновь встала на четыре колеса. В последнее мгновение она ухитрилась как-то не столкнуться с идущим навстречу автобусом.

— Как это вы умудрились дожить до такого возраста? — спросил я с дрожью в голосе. — Видимо, вы просто везунчик…

Она не удостоила меня ответом, а только снова вдавила газ. Я, со своей стороны, зажмурил глаза и постарался проглотить комок, подкативший к горлу. Несколькими мгновениями спустя, которые показались мне вечностью, я почувствовал, что машина сбавила ход. Это было слишком хорошо, чтобы поверить. Я открыл глаза и увидел, что мы свернули с шоссе и едем по проселочной дороге.

— Еще далеко? — спросил я.

— С полмили… У вас что, слабые нервы? У вас был такой вид, словно вы вот-вот отдадите концы.

— Я и чувствовал себя сообразно этому, — сказал я, не кривя душой.

Дорога пошла дальше вверх, в гору, и наконец сосны, росшие вдоль нее, расступились. Машина проехала через открытые ворота в ограде, относящейся, видимо, к какому-то ранчо, и остановилась на площадке, посыпанной гравием. Коттедж красовался на самом краю скалы, возвышающейся метров на сто над поверхностью океана. Я подумал, что из окон дома, наверное, открывается прекрасный вид на океан, но наслаждаться этим видом может лишь человек, абсолютно не подверженный головокружению.

Мы вышли из машины, и некоторое время девушка стояла передо мной, излучая секс и жизнелюбие.

— Извините, — сказала она, словно вспомнив о чем-то. — Чуть было не забыла…

Она нагнулась, взяла с сиденья сумочку, открыла ее, достала короткоствольный револьвер 32-го калибра и направила его на меня.

— Меня зовут Вирджиния, — сказала она. — Я дочь Эдвина Бейли.

— А меня все еще зовут Дэнни Бойд, — сказал я. — Если бы знал, что на Западном побережье револьвер является символом гостеприимства, то захватил бы с собой свой.

— Отец ждет нас в доме, — холодно сказала она. — Идите вперед, мистер Бойд, и, прошу вас, не придите к ошибочному заключению, что я не умею пользоваться этой штукой. Так что не вынуждайте меня к этому!

Мы вошли в дом, и я почувствовал прохладу, создаваемую кондиционером. В такой обстановке несложно схватить воспаление легких. В гостиной был бар, а стена, обращенная к океану, оказалась стеклянной. Вид открывался умопомрачительный.

К стойке бара с бокалом в руке прислонился человек лет пятидесяти. Голова его была чисто выбрита, лицо смуглое. Узкий разрез глаз и полные губы, на которых лежала печать презрения, делали его похожим на чудовище из научно-фантастического фильма. Такому типу я не доверил бы даже сторожить свою машину, побоявшись, что он просто-напросто сожрет ее, едва я повернусь к нему спиной.

— Вот, привела тебе Дэнни Бойда! — сказала она, стоя позади меня. — Он разыскивает приятелей Джо Хилла…

— По телефону я немного покривил душой, мистер Бойд, — сказал Бейли. — У меня нет никакой информации, которую вы могли бы купить. Зато я хочу получить кое-какие сведения от вас. Хочу знать, что случилось с моей женой.

— Это вполне законное желание, — сказал я. — Особенно если вы имеете в виду свою законную жену.

Я почувствовал, как в мою спину уткнулось дуло револьвера, а в следующий момент я получил им удар по затылку, так что искры посыпались из глаз. В следующее мгновение я лежал связанный на полу, и мне казалось, что пол ходит подо мной, как палуба корабля.

— Скажи спасибо, что отец не выносит вида смерти, — донесся до меня женский голос. — Даже смерти таких негодяев, как вы.

И действительно, оба они постарались мне помочь. Дочь принесла откуда-то стул, а папаша поднял меня и усадил на него. Когда я очутился на стуле, пол подо мной перестал качаться, так что я смог целиком сосредоточиться на боли в затылке.

— Я хочу знать, что вам известно о Джо Хилле, Бойд, — сказал Бейли. — Можете начинать свою исповедь.

Девушка встала рядом с ним и смотрела на меня бездонными синими глазами.

— А если не хотите говорить, мистер Бойд, — сказала она, — у меня найдется средство, которое заставит вас передумать.

— О Джо Хилле я знаю только то, что он мертв, — сказал я. — Умер три недели тому назад в Вайоминге.

— Но мистер Бойд! — Девушка взяла револьвер за дуло и постукала рукояткой меня по переносице. — Я уверена, что вы знаете и еще кое-что… Давайте попытайтесь вспомнить.

— Думаю, что больше ничего сказать не могу. — Слезы текли у меня по лицу. Мне было не только смешно, но и больно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: