Шрифт:
— Членам профсоюза — десять копеек. Но так как представители милиции могут быть приравнены к детям, то с вас по пять копеек. (Бендер)
129. — Скажите, с какой целью берется плата? (Милиционер)
— С целью капитального ремонта «Провала». Чтобы не слишком проваливался. (Бендер)
130. — Как же, как же быть с третьим стулом? (Киса)
— Не устраивайте преждевременной истерики. Может быть, вы несете сто пятьдесят тысяч. А может быть, я. Разрешите… Хм, мой определенно тяжелее. (Бендер)
— Позвольте я его понесу. (Киса)
— Пожалуйста. (Бендер)
131. — Мусик, ну готов гусик? (Брунс)
— Не морочь мне голову. («Мусик»)
— Мусик, ты не жалеешь своего маленького мУжика! (Брунс)
— Пошел вон, обжора! («Мусик»)
132. — Великодушно извините, где здесь находится инженер Брунс? (Отец Федор)
— Я инженер Брунс… Вы с ума сошли, встаньте! (Брунс)
— Не встану. Не осмеливаюсь сидеть в присутствии высокопоставленных особ. (Отец Федор)
— Мусик, поговори с этим гражданином! (Брунс)
— В моем доме, пожалуйста, не становитесь ни на какие колени. («Мусик»)
133. — Сей гарнитур — бывшая собственность супруги моей, ныне пребывающей на смертном одре в Воронеже. Не по собственной дерзости, а токмо волею пославшей мя жены, дабы усладить последние минуты ея, решился я обеспокоить вас. Готов не поскупиться и заплатить сколько угодно. Хоть двадцать рублей. (Отец Федор)
— Двадцать рублей за прекрасный гостиный гарнитур? Мусик, это псих! Ей-богу, псих. (Брунс)
— Я не псих, а только выполняю волю пославшей мя жены. (Отец Федор)
— Черт, опять ползать начал! Мусик, он опять ползает! (Брунс)
134. — Мебель я вам продам за двести пятьдесят рублей, не меньше. (Брунс)
— Не корысти ради, а токмо во исполнение воли больной жены… (Отец Федор)
— Знаете, моя жена тоже больна, но на этом основания я не требую, чтобы вы… продали мне ваш пиджак за тридцать копеек. (Брунс)
— Возьмите даром. (Отец Федор)
— Вы эти ваши шутки бросьте. Двести пятьдесят — и ни копейкой меньше. (Брунс)
135. — Мусик, пригласи Ерофея Палыча. Пусть проводит гражданина. (Брунс)
— Ерофей Палыч, можно вас на минутку? Проводите. («Мусик»)
136. Альпийское нищенство! Святое дело!.. Давай денги! Денги давай, я тебе говорю! Давай денги! (Бендер)
137. Обратите внимание, предводитель, великие люди — Коля и Мика. Давайте и мы увековечимся! Забьем Мике баки. Напишем «Киса и Ося были тут». (Бендер)
138. — Куда девал сокровища убиенной тобой тещи? Говори, покайся, грешник! (Отец Федор)
— А, конкурирующая фирма! (Бендер)
— Держите его, он украл нашу колбасу! (Киса)
— Отдай колбасу, дурак! Я всё прощу! (Бендер)
— Снимите меня! Я отдам колбасу! (Отец Федор)
139. — Матушка! (Отец Федор)
— Никакая я вам не матушка, я царица Тамара. В моем царстве, пожалуйста, не становитесь ни на какие колени! («Мусик»)
— Не корысти ради, а… (Отец Федор)
— А токмо волей пославшей тя жены. Знаю. («Мусик»)
— Откуда вы знаете? (Отец Федор)
— Да уж знаю! Зашли бы, сосед! Наливочки выпьем, в 66 поиграем, а? («Мусик»)
— Зайду на неделе. (Отец Федор)
140. Ой, ангелочки! Не корысти ради, а токмо волею пославшей мя царицы Тамары… Люди! Покайтесь публично! (Отец Федор)
141. Вы скоро совсем отупеете, мой бедный друг. До Ялты, Киса, вам не дойти. (Бендер)