Шрифт:
67. Вам, предводитель, пора лечиться электричеством. Стул не иголка, найдем. (Бендер)
68. — В Париже теперь уже весна. (Киса)
— А вы были в Париже? (Лиза)
— Неоднократно. (Киса)
— Вы — научный работник! (Лиза)
— Да. Давно уже. Некоторым образом. (Киса)
— Простите за нескромность, сколько же вам лет? (Лиза)
— К науке, которую я в данный момент представляю, это не имеет никакого отношения. (Киса)
— Ну а все-таки? Тридцать? Сорок? Пятьдесят? (Лиза)
— Почти. Тридцать восемь. (Киса)
— Что вы говорите! А вы значительно моложе выглядите. (Лиза)
— Вы мне льстите, проказница. (Киса)
69. — Встретимся на свежем воздухе. Сейчас такие дивные погоды стоят. «Это май-весельчак, это май-чародей, веет свежим на нас опахалом». (Киса)
— Это Маяковского стихи. (Лиза)
— Да, кажется. (Киса)
70. Считайте, что стулья у нас в кармане. Молитесь на меня! Вино, женщины, карты вам обеспечены. (Бендер)
71. В кармане у Воробьянинова лежало двести рублей. Бывший светский лев решил ослепить Лизу широтой размаха. (Автор)
72. Однако! Телячьи котлеты — 2.25, филе — 2.25, водка — однако! (Киса)
73. — Прошу вас! Не угодно ли… (Киса)
— Нет, я совсем не хочу есть. Или вот что, нет ли у вас чего-нибудь вегетарианского? (Лиза)
74. А большой бы здесь начался переполох, если б они узнали, что в этих стульчиках! (Бендер)
75. — Десять стульев из дворца! (Аукционист)
— Почему из дворца? (Киса)
— Сидите, не рыпайтесь. (Бендер)
76. — С вас двести тридцать рублей. (Барышня)
— Почему же двести тридцать, а не двести? (Бендер)
— Включается пятнадцать процентов комиссионного сбора. (Барышня)
— Ну, что делать, берите!.. У меня есть двести. Гоните тридцатку, дражайший, да поживей, видите, дамочка ждет… (Бендер)
— У меня нет денег. (Киса)
— Как? А двести рублей? (Бендер)
— Я их потерял. (Киса)
— Давайте деньги, старая сволочь! (Бендер)
— Так вы будете платить? (Барышня)
— Одну минуточку. Маленькая заминка. (Бендер)
— Позвольте! Мы ничего не знаем ни о каких сборах. Надо предупреждать! Лично я отказываюсь платить эти тридцать рублей! (Киса)
— Хорошо, я сейчас всё устрою. (Барышня)
— По правилам аукционного торга, лицо, отказывающееся уплатить полную сумму, должно покинуть зал. Попрошу вас! (Аукционист)
77. Да, эффект был велик. Таких ударов великий комбинатор не испытывал давно. (Автор)
78. — Возмутительные порядки! В милицию нужно на них жаловаться! Черт знает, что такое! Дерут с трудящихся втридорога. Ей-богу, за какие-то подержанные десять стульев — двести тридцать рублей. С ума сойти можно! Правда? (Киса)
— Можно. Вот тебе милиция! Вот тебе дороговизна стульев для трудящихся всех стран! Вот тебе ночные прогулки по девочкам! Вот тебе седина в бороду! Вот тебе бес в ребро. А теперь пошел вон! (Бендер)
79. — Шикарная чмара привезла стулья на Варсонофьевский. Дом 17, квартира тоже 17. (Беспризорник)
— Держи рубль. (Бендер)
— Дядь, добавить бы надо! (Беспризорник)
— От мертвого осла уши. Получишь у Пушкина. До свиданья, дефективный. (Бендер)
80. Итак, где находятся девять стульев, известно точно. Шансы еще есть. Беспокоит меня десятый стул. Ну что ж, девять против одного — комбинация неплохая… (Бендер)