Вход/Регистрация
Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2)
вернуться

Смолин Александр

Шрифт:

— Я обещаю тебе королева: однажды я посажу целый сад! — пообещал Дарэт.

— Хорошо. Можешь взять столько трав, сколько тебе необходимо. Львы не тронут тебя. — Брианда сделала жест рукой, приглашая парня к священному дереву.

Повелитель Орлов бережно собрал кору. Его руки стали светиться от священной пыльцы вызывая чувство радости и улыбку.

— Ты чувствуешь, сколько добра излучает это дерево? Вот поэтому я и храню его веками. И я не воргерр как ты сказал, ибо я не проклята. Анд даровал мне бессмертие, чтобы я сохранила его драгоценность. Я благословенная дева и хранительница леса ив.

— Госпожа покровительствует всем ивам Плакучего леса, — добавил вожак стаи.

— Твой лев говорит? Как такое возможно? — удивленно спросил Дарэт.

— Его зовут Ран, что в переводе означает «храбрость». Я учила его говорить с рождения. Я знаю нужные травы и заклинания.

— Ты волшебница? Твой посох из дерева? — хотел было подловить парень.

— Мне достаточно сильной неявной магии, чтобы охранять этот лес и обучать львов. Я предпочитаю энергиям молитву. Анд слышит меня и бережет от зла.

— Если агнийцы доберутся до вашего леса, то сожгут его дотла. Демоны вырвались из глубин. Они уничтожают все, — с грустью в голосе говорил генерал.

— Я знаю! — ответила Брианда. — Мои львы храбро встретят их у границ леса. Анд не позволит войти им на священную землю ив. Я говорила с Ним. Он защитит нас всех.

— Ты говорила с Богом? — удивился Ветродув, но Брианда ничего не ответила. Лишь ее мудрый взгляд говорил о том, что она повидала немало чудес.

Дарэт поблагодарил лесную деву, наполнил все мешки доверху и отправился обратно в деревню. Парень едва мог нести поклажу — уж так она много весила, а Барлак все это время бежал рядом и даже не думал превращаться обратно.

— Может поможешь мне? — с упреком предложил генерал. Но Оборотень его попросту игнорировал. — Мне тяжело все-таки! Давай уже обращайся или это сделать мне?

— Рвау рррр!!! — Барлак издавал виновные звуки, но превращаться не хотел. Он бегал и прыгал вокруг генерала, словно издевался над ним и смеялся.

Ветродуву пришлось тащить всю поклажу до лошадей в одиночку. Оборотень не превращался обратно до самой деревни. Он так и бежал за двумя лошадьми, на одной из которых сидел сам Дарэт, а на другой мешки. Генерал держал поводья сразу двух животных, что было не совсем удобно. Вид всадника и бегущего за ним черного льва вызывал недоумение и ужас у случайных встречных путников. Росканды шарахались в сторону!

Когда парни останавливались на ночлег или на отдых Ветродув пытался убедить Оборотня обратиться, но тот и слушать ничего не хотел. Он лишь постоянно зализывал раны. Тогда, чтобы облегчить его страдания генерал изготовил успокаивающую мазь из корня тиамуритана, смешав ее с лессонской травой. Вскоре боль льва утихла.

У самой деревни Барлак все-таки обратился в человека.

— И как ты объяснишь свое ленивое поведение? Мне пришлось пять дней скакать с двумя лошадьми в одиночку, — упрекал Дарэт.

— Прости генерал! Быть львом необычайно здорово. Я никак не мог заставить себя вновь влезть в шкуру слабого и жалкого человека. Львы думают иначе. Это очень сильные звери и гордые. Я просто не мог себя пересилить.

— Так и скажи, что просто не хотел тащить поклажу, — отмахнулся Дарэт.

— Ну ты ведь тоже тащил ее только до лошадей, — улыбнулся Тиоридарий.

Дарэт тоже не выдержал и улыбнулся. Он не мог злиться на простоватого Барлака. Генерал поблагодарил Оборотня за спасение в лесу и крепко пожал ему руку.

В домике их сытным обедом встретила Мерраль. Дарэт принес ей годовой запас самых разнообразных трав, корешков и других ингредиентов. Бриарийка пообещала изготовить для них массу полезных зелий, которые могли бы защитить не только на войне, но и так. Генерал согласился побыть еще несколько дней, чтобы запастись эликсирами. По ночам Барлак превращался в кота и спал на деревьях, чтобы не мешать сладкой паре, проводить время друг с другом. Иногда он не мог удержаться и снова превращался в черного льва. Из-за этого к моменту их отбытия по деревне поползли слухи о таинственном льве-призраке, что бродит по ночам в поисках свежей жертвы. Крестьян смущало отсутствие убитых, поэтому они все списывали на чрезмерную фантазию перебравших соседей.

— Прощай Мерраль и спасибо тебе за все, — с грустью в голосе говорил генерал.

— Не говори "прощай" Дарэт, говори "до встречи". Я подготовила тебе мешочек с пузырьками. Там есть и зелье левитации, и водного дыхания, и даже невидимости. Остальные обычные. Там лечебных несколько — все довольно сильные. Есть и магические, пару взрывных. Это все что я успела сделать за двое суток. Когда большая партия будет готова, я отправлю караваном ее в ваш лагерь в Лимории. Пускай раненные облегчат свой удел... Я буду ждать тебя! — с дрожью в голосе сказала прекрасная Мерраль.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: