Вход/Регистрация
Детективные романы и повести
вернуться

Кристи Агата

Шрифт:

Норман Гейл подумал: «Странно, отчего это она вдруг так покраснела? Она — восхитительна. Я непременно женюсь на ней…Да, женюсь… Но заглядывать так далеко вперед преждевременно. Нужно придумать хороший предлог для встреч с нею. Это убийство будет мне на руку, как иногда помогают совершенно неожиданные обстоятельства… Да, но нужно еще кое-что предпринять… Этот самонадеянный репортер с его рекламой…

— Давайте порассуждаем вместе, — сказал он вслух. — Давайте обсудим всех, кто там находился. Стюарды?

— Нет, — сказала Джейн.

— Согласен. А женщины, сидевшие напротив?

— Я не могу представить себе, чтобы человек, подобный леди Хорбери, совершил убийство. Да и другая дама, мисс Керр, тоже птица слишком высокого полета. Ей ни к чему связываться с этой француженкой.

— Значит, остаются лишь простые смертные? Да, пожалуй, здесь вы недалеки от правды, Джейн. Затем этот усатик. Но, видимо, он самая неподходящая личность для роли убийцы, ведь о нем так сказал и сам судья. Значит, и его придется вычеркнуть. Доктор? Тоже не подходит.

— Если бы ему понадобилось ее убить, он нашел бы менее подозрительный способ, что-нибудь, не оставляющее никаких следов. И никто никогда об этом бы не узнал.

— Да, может, и так, — с сомнением в голосе сказал Норман. — Все эти бесследные, безвкусные, непахнущие яды очень удобны, но я все же сомневаюсь в их существовании. А что вы думаете об этом, маленьком человечке, признавшем, что у него есть такая трубка?

— Это очень подозрительно. Но он кажется безобидным, этот маленький человечек. И потом, никто ведь не вынуждал его рассказывать об этой трубке, поэтому, видимо, на него трудно подумать.

— Потом еще есть Джеймсон… нет., как его зовут? Райдер.

— Тот, это должно быть он.

— А два француза?

— И два француза очень подозрительны. Ведь они побывали в каких-то загадочных местах. И, конечно, у них могли быть какие-то нам не известные причины. Мне показалось, будто младший из них выглядел жалко и был встревожен.

— Еще бы! Будешь встревожен, совершив такое убийство, — мрачно сказал Норман Гейл.

— Но все-таки он очень милый, — сказала Джейн. — И его старый отец такой добрый. Нет, думаю, это не они.

— Не очень-то споро идут у нас дела, — проговорил Норман Гейл.

— Да как же они вообще могут идти, если мы почти ничего не знаем об этой убитой женщине. Были ли у нее враги, кто получит ее наследство и многое другое.

— Значит, вы полагаете, все основывается лишь на этом? — задумчиво спросил Норман.

— А разве это не так? — холодно переспросила Джейн.

— Убийство, — сказал Норман Гейл, — касается не только жертвы и преступника. Оно также задевает и невинных. Вы и я невиновны, но тень этого убийства ложится и на нас. И никто не знает, каким образом это повлияет в будущем на нашу жизнь.

Джейн была человеком хладнокровным и здравомыслящим, но эта фраза заставила ее вздрогнуть.

— Не нужно так говорить, а то мне становится страшно.

Да я и сам немного побаиваюсь, — сказал Гейл.

Глава шестая. СОВЕЩАНИЕ

Эркюль Пуаро снова встретился со своим другом инспектором Джэппом. У Джэппа на лице заиграла улыбка.

— Привет, старина, — сказал он. — А ведь вы чуть было не угодили за решетку.

— Боюсь, — сказал Пуаро, — что такая случайность может повредить мне в моих делах.

— А что? — Джэпп по-прежнему улыбался. — Иногда в детективных романах и детективы превращаются в преступников.

К ним подошел высокий худой человек с умным, меланхолическим лицом. Джэпп представил его.

— Мосье Фурнье из Сюрте. Приехал сюда для совместной работы по этому делу.

— Мне кажется, я уже имел удовольствие встречаться с вами, мосье Пуаро. Это было год назад, — сказал Фурнье, кланяясь и обмениваясь рукопожатием. — И, кроме того, я много слышал о вас от мосье Жиро.

Чуть заметная улыбка скользнула по его губам. И Пуаро, очень хорошо представивший себе, в каких именно выражениях Жиро мог рассказывать о нем, тоже сдержанно улыбнулся в ответ.

— Я вас прошу, джентльмены, — сказал Пуаро, — поужинать со мной у меня дома. Конечно, в том случае, если вы не имеете возражений против моего сотрудничества в этом деле. Я уже пригласил мэтра Тибольта.

— Ну, что вы, старина! — воскликнул Джэпп, дружески хлопнув его по плечу. — Вы ведь, можно сказать, здесь гвоздь программы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: