Шрифт:
«Сколь их тута, у моих дверей? Десяток, полтора, два? Наверное, никак не более было прошедшею ночью там, в Летнем саду, а как ловко всё там спроворили. Что ж, коли придёт нужда, сие предприятие и мне может сослужить службу...»
Любовь способна на всё
К покойной императрице так не ездила, как зачастила к новой правительнице. И, как самая близкая родня, — с подарками.
И теперь, летом 1741 года, так, вроде бы ни с того ни с сего, поцеловав в щёчку Анну Леопольдовну, надела на её руку золотой браслет:
— Ваше императорское высочество, тебе — от меня. Ото всей души.
— Спасибо. Но к чему такой дорогой презент — не именинница я, чай, и не разродилась ещё очередным дитём... Небось опять в долги влезла, мотовка?
Елизавета смущённо опустила голову:
— Имеется должок. Как вы, ваше высочество, меня и просили, я привезла все свои счета, по которым вы, помнится, соблаговолили всё оплатить. А браслет — это другое. Это — от души. Помните, какой дорогой браслет подарили вы мне на девятнадцатое декабря, в день моего рождения? Да к нему от лица его императорского величества — осыпанную камнями золотую табакерку с гербом.
— Ты тоже, помнится, поднесла мне подарок, которым не перестаю восхищаться. Вон, видишь, на шкафу твоя ваза стоит. Где только ты тогда, когда я родила императора Ивана, сей предмет выглядела?
Полные красивые губы Елизаветы Петровны чуть дрогнули, готовые изобразить ухмылку, но она вовремя сдержала себя.
«Дура! То ж в Гостином дворе сами хозяева лавки выбрали сию вазу, когда узнали от моих посыльных, что я хотела бы иметь богатый подарок, дабы вручить его новорождённому. И ради меня отказались взять деньги. Так что уважение в том даре — не к тебе, двоюродная моя племянница, а ко мне».
А вслух произнесла:
— И правда тебе понравилось? Вот что значит сделать подарок по-родственному, от чистого сердца. А нынче, спрашиваешь, с чего бы я так разошлася? Погляди-ка, моя краса, в зеркало. Ну, убедилась, как ты сегодня хороша? И все последние дни цветёшь...
Из зеркала на Анну Леопольдовну глядело миленькое, но, по правде сказать, блёклое, мало что выражающее личико не женщины во цвете лет, а скорее скучной и анемичной девицы.
— Нашла красавицу — ничего не скажешь, — пожала она плечами. — Под глазами — круги, а волосы — под цвет соломы. Да сие природное: скоро ведь мне родить. Считай, что я тебя даже назначила восприемницей при святом крещении того, кого я произведу на свет. Это — мой тебе ответный подарок. А ежели кого сравнить со свежим бутоном, то только тебя, Елизавета Петровна!
— За приглашение быть мне крестною — благодарствую, — не скрывая удовольствия по поводу последних слов правительницы, произнесла цесаревна. — Но, право, ваше императорское высочество, вы не скроете от меня того, что происходит в вашем сердце. Я права? Вы догадываетесь, на что это я намекаю?
— Так ты уже слыхала? — ахнула Анна Леопольдовна и тут же прикрыла ладошкой рот. — Только чу! У стен, всем ведомо, имеются уши. Не дай Бог мой олух обо всём догадается. Я только тебе да ещё моей Юлиане могу довериться. — И, переходя на шёпот и кося глазом на дверь: — А он тебе нравится? Ведь правда писаный красавец и обходительный кавалер? Ведь я ещё когда ходила в девушках, безумно в него влюбилась, из-за чего тётя упросила правительство в Дрездене выслать беднягу из Петербурга. Ты ж помнишь тот неописуемый ужас! Я тогда прямо-таки слегла от горя.
«Граф Линар! Красавчик Мориц Карл Линар — вот кто до сих пор пребывает в сердце этой мышки, — сказала себе Елизавета Петровна. — Насколько же я оказалась предприимчивой, что сбросила с себя привычную лень и расхлябанность и опрометью ринулась сюда, лишь только прослышала о приезде в Петербург этого обольстителя дамских сердец. Теперь держи ушки на макушке — терпеливо внимай всему, что выльется сейчас из груди этой безумно влюблённой дурочки. Линар для неё, наверное, настоящее счастье, для меня же — скрытая напасть. Так что терпение и ещё раз терпение, чтобы не выдать ничем моё беспокойство и делать так, чтобы она поверила мне, как верила, должно быть, в те дальние годы, когда она делилась со мною как со старшей сестрой. Так сколько же времени прошло с тех пор, как их разлучили и Анна вынуждена была стать женою нелюбимого ею человека?»
Анна Леопольдовна выросла и вступила в жизнь, можно сказать, без родительского пригляда. И в этом отношении её первоначальная судьба напоминала судьбу Елизаветы Петровны, которая почти на десять лет была старше её. Правда, с одною важною разницею; у герцогини были отец и мать, но воспитывала её, по сути дела, сначала бабка, а затем уже родная тётка по матери — императрица Анна Иоанновна.
А в происхождении нынешней правительницы как бы лежала воля Великого Петра. Когда его победоносные войска вступили в Мекленбург-Шверинское герцогство, расположенное на севере Германии, он завязал самые тесные отношения с тамошним герцогом Карлом Леопольдом. Русскому царю было выгодно иметь важный плацдарм, с которого он мог в любое время упредить агрессию Швеции и её союзницы Дании. И, дабы укрепить сей союз, российский государь выдал за Карла Леопольда свою племянницу Екатерину Ивановну.
Семейная жизнь между тем не заладилась: герцог оказался извергом и тираном. И «дикая герцогиня», получившая такое прозвище по характеру мужа, только что родив дочь, решилась возвратиться на родину.
По натуре своей Екатерина, старшая в семье, была жизнерадостною и мягкою и в то же время покладистою и беззаботною. В её доме и доме её матери, царицы Прасковьи, всегда было многолюдно и весело, дым стоял коромыслом. Тут, чтобы тешить себя и гостей, устраивались придворные спектакли. Однако в доме уютно чувствовали себя всякого рода юродивые, нищие и грязные и больные приживалки.