Шрифт:
– Нужен перерыв, – бормочу, оглянувшись через плечо, и иду в мужской туалет. Не спеша умываюсь. В заднем кармане вибрирует телефон; я его достаю, вижу сообщение от Зака, который созывает толпу на вечеринку в лесу вечером. Пишу ему ответ.
Йен: Не могу. Иду на прием к доку, подписать допуск к играм. Гарантирую, родители не отпустят меня сегодня.
Зак: Хреново.
Я смеюсь.
А потом задумываюсь. Очередная ночь распития холодного пива до беспамятства. Наблюдения за тем, как парни пытаются с кем-нибудь переспать – Джереми обычно остается в пролете, Зак обычно добивается успеха. Наблюдения за тем, как Миранда торгует Линдси, словно проституткой, чтобы подобраться поближе к парню, которому она не очень-то и нужна. Я не хочу идти. Меня не волнует то, что я пропущу это сборище.
Смеюсь, потому что мне кажется, будто я внезапно превратился в своего отца. Рассеянно листаю приложения на сотовом, проверяю новости. Местная газета утверждает, что один из жителей города сообщил о сломанном почтовом ящике на Олд Брук Роад. Свидетели говорят, они видели черный внедорожник, покидавший улицу на большой скорости практически сразу после полуночи. Полиция просит всех, кто обладает какой-либо информацией, позвонить на их горячую линию.
Господи. Господи Иисусе, это был не черный внедорожник. Это была белая Камри. Это произошло не в полночь. Было около часа ночи. Я знаю, потому что я ответственен, и мне повезло, чертовски повезло, что это оказался почтовый ящик, а не мужик, выгуливавший собаку, столкновения с которым я как раз пытался избежать.
Бросаюсь к ближайшей пустой кабинке, блюю в унитаз, пытаясь убедить себя, что в глазах жжет от кислого запаха, а не по другой причине. Когда понимаю, что во мне больше не осталось лишних физиологических жидкостей, нажимаю на смыв, отклоняюсь назад, сев на пятки, кладу голову на холодную керамику и пытаюсь найти пути все это скрыть, удостовериться, что папа никогда не узнает о совершенном мною поступке, глупейшем из всех возможных, или, черт, повернуть время вспять, чтобы этого вообще не случилось.
Прикосновение чьей-то руки к моей спине катапультирует меня на орбиту.
– Боже, Грэйс. Это мужской туалет.
Она не обращает внимания на мое возмущение и вручает мне бутылку воды. Я принимаю ее с благодарностью; полощу рот, затем сплевываю в унитаз.
– Йен, что с тобой? Головные боли, головокружение, теперь это… Насколько твое сотрясение серьезно?
Сотрясение. Ладно, сотрясение.
– Позже выясню. Мои родители ведут меня к врачу сегодня днем. – Я отхожу к раковине, умываюсь, избегая зрительного контакта. В зеркале вижу, как Грэйс поднимает мой забытый телефон. Моя кровь леденеет.
– Ты сломал этот почтовый ящик.
Я резко разворачиваюсь, выпучив глаза.
– Откуда, черт побери, ты это знаешь?
Она склоняет голову набок, а я хочу дать самому себе пинок под зад за то, что практически нарисовал ей гребаную диаграмму. Хочется солгать. Хочется сказать ей, чтобы не лезла в чужие дела, но эти причудливые глаза меня словно рентгеновскими лучами пронизывают, и не остается ни секретов, ни мыслей, которые она не способна увидеть. Я сопротивляюсь порыву выхватить свой телефон из ее рук, покрытых кожаными нарукавниками, и растоптать его.
– Да, сломал, ясно? Что такого-то? Я никого не убил. – Мой голос надламывается и дрожит; я не могу понять, почему сказал это. Видите? Это все глаза с рентгеновскими лучами.
– Сам расскажи. Тебя же наизнанку выворачивает из-за этого.
Господи. Я запускаю пальцы обеих рук в волосы, желая, чтобы Грэйс пришла искать меня хотя бы несколькими минутами позже.
– Тебя это явно беспокоит, Йен, – говорит она, махнув рукой в сторону унитаза. – Ты хоть кому-нибудь сказал?
Качаю головой.
– Только Заку. Он единственный в курсе, потому что он был в машине тогда. Остальные парни не знают.
– Расскажи мне.
Сползаю на пол и все ей выкладываю.
– Вечером в пятницу мы ездили в Холтсвилл и пили там. Я не был пьян. Выпил пару бутылок пива, максимум. Когда ехали домой, по улице кто-то шел. Я резко вильнул, чтобы избежать столкновения с ним, и врезался в почтовый ящик. И я испугался. Поэтому поехал дальше. Я не остановился, потому что не хотел получить штраф за вождение в нетрезвом виде, к тому же это был всего лишь почтовый ящик.
Покачнувшись назад, сажусь на пятки, но не могу посмотреть ей в глаза.
– На следующий день папа наказал меня за вмятину на машине. Запретил садиться за руль в течение недели. Я хандрил, сидя у себя в комнате, делал уроки, пока не наскучит. – Смотрю вверх, зная, что увижу отвращение в ее глазах.
Но я не вижу. Грэйс выглядит… не знаю… обеспокоенно, наверно.
– Я позвонил Заку. Я не мог рассказать отцу. Он был взбешен из-за машины и до сих пор бесился из-за звонка полицейских той ночью, когда тебя… – Я не завершаю предложение. Ведь она сама там была. Ей не нужны напоминания. – Если он узнает, что я пил, это станет для него последней каплей… Я уверен. Он, скорее всего, отправит меня в военную школу или типа того. – Черт, я едва ли не ною.